"Бренда Хайатт. Невинная страсть " - читать интересную книгу автора

соображениями, которыми якобы руководствовалась прошлой ночью, и настоящими
побудительными мотивами, которые осознала лишь сегодня.
- Я, кажется, не вполне отчетливо мыслила вчера ночью. (Что, правда,
то, правда!) Я думала, что смогу и следовать своим склонностям, и попытаться
заставить вас отклониться от курса, противницей которого, как вам известно,
являюсь.
- Понятно. - Хотя Ноуэл по-прежнему крепко сжимал ее руку, в его глазах
появилась некая отчужденность. - Скажите мне, о чем вы некоторое время назад
разговаривали с Ричардсом?
Совершенно не ожидавшая такого вопроса, Ровена сбилась с такта и больно
наступила партнеру на ногу.
- Ох! Прошу прощения.
Не говоря ни слова, он помог ей снова попасть в такт музыки.
- Мое внимание не так-то просто отвлечь. Вы не ответили на вопрос.
- Я наступила вам на ногу нечаянно, - возразила она для того, чтобы
выиграть время, а также потому, что это была чистая правда.
Ноуэл, несомненно, рассердится, если сказать, что она предостерегла
Ричардса. Он сочтет это предательством. Она и сама признавала, что это было
предательством, хотя и оправданным, учитывая все хорошее, что делал Святой
для лондонских бедняков.
Он не стал оспаривать ее оправдания, а просто ждал. Ровена с усилием
оторвала от него взгляд.
- Я... я пыталась проверить одно предположение относительно мистера
Ричардса, - весьма уклончиво ответила она.
- Что он является Святым из Севен-Дайалса, - сказал он, причем это
звучало не как вопрос, а как утверждение.
Девушка сразу же снова взглянула на Ноуэла и увидела, что он смотрит на
нее изучающим взглядом.
- Я знала, что вы его подозреваете, - призналась она.
- И теперь Ричардсу это тоже известно? - в его тоне слышался упрек.
К сожалению, Ровена не могла отрицать этого, хотя ей очень хотелось бы.
Она просто была не в состоянии лгать этому человеку. Видимо, все-таки не
получилось бы из нее хорошего политика.
- Да, - прошептала она, избегая глядеть в глаза Пакстону.
- Видимо, вы уже решили, на чьей стороне, хотя, возможно, скоро
поймете, что ошиблись. Вы вмешались в дела, в которых ничего не понимаете,
Ровена.
- Откуда вам знать, в чем я разбираюсь, а в чем нет? - Его слова задели
ее гордость, и она вздернула подбородок. - Я много читала, - она чуть было
не добавила "и писала", но вовремя спохватилась, - в частности о Святом.
Полагаю, что понимаю его так же хорошо, как вы.
- Сомневаюсь.
- Кажется, у вас столь же низкое мнение об умственных способностях
женщины, как у мистера Ричардса, - разозлившись, резко заявила Ровена. -
Похоже, что у меня сложилось неправильное мнение о вас.
Пакстон улыбнулся, но улыбка эта была безжалостная.
- Каждый может составить ошибочное мнение при отсутствии достаточной
информации. Я, например, ошибался, и не раз.
О чем он говорит? Что в нем существуют невидимые глазу глубины? Или он
имеет в виду мистера Ричардса? Или ее? Правда, это не важно.