"Карл Хайасен. О, счастливица! " - читать интересную книгу автора

- По ящику не сказали.
- Как нам узнать?
- Иисусе, да мне насрать! - заявил Пухл. - Раз уж у нас четырнадцать
лимонов, второй билет пусть будет хоть у Джесси, мать его, Джексона *!
______________
* Преподобный Джесси Луис Джексон (р. 1941) - чернокожий американский
общественный деятель, проповедник, правозащитник и конгрессмен,
придерживающийся прокоммунистических взглядов; баллотировался на пост
президента США в 1984 и 1988 гг.

Щетинистые щеки Бода Геззера судорожно подергивались. Он ткнул пальцем
в лотерейный билет:
- Должен быть способ выяснить, как по-твоему? Выяснить, кто эта хитрая
жопа со вторым билетом. Должен быть способ.
- Зачем? - спросил Пухл, но ответ получил не сразу.

Воскресным утром Том Кроум отказался идти в церковь. Женщина, спавшая с
ним этой ночью, - ее звали Кэти; рыжеватая блондинка, на плечах веснушки, -
сказала, что они должны пойти и испросить прощения за то, что сделали.
- За что именно?
- Ты сам прекрасно знаешь.
Кроум накрыл лицо подушкой. Кэти продолжала говорить, натягивая
колготки.
- Прости, Томми, - сказала она, - так уж я устроена. Пора бы знать.
- По-твоему, это плохо?
- Что?
Он выглянул из-под подушки:
- По-твоему, мы сделали что-то плохое?
- Нет. Но Бог, возможно, с этим не согласен.
- То есть это такая предосторожность, этот поход в церковь?
Теперь Кэти стояла у зеркала, собирая волосы в пучок.
- Ты идешь или нет? Как я выгляжу?
- Девственно, - сказал Том.
Зазвонил телефон.
- Действенно? Нет, милый, это было ночью. Возьми трубку, пожалуйста.
Кэти надела туфли на высоких каблуках, переступая, словно аист,
элегантными стройными ногами.
- Ты серьезно не пойдешь? В церковь, Том! Не могу поверить.
- Да, вот такой я дикарь и ублюдок.
Кроум поднял трубку.
Она ждала, скрестив руки, у двери в спальню.
Кроум прикрыл трубку рукой и сказал:
- Это Синклер.
- Утром в воскресенье?
- Боюсь, что да. - Кроум старался изобразить разочарование, но про себя
думал: "Бог все-таки есть".

Должность Синклера в "Реджистере" называлась "помощник заместителя
ответственного редактора по очеркам и разделу "Стиль"". Он уповал на то, что
никто за пределами издательского бизнеса не понимает ничтожности подобного