"Карл Хайасен. Купание голышом " - читать интересную книгу автора

- Это ваша или ее?
- Ее. - Чаз порадовался: наживка проглочена.
- Особо не похихикаешь, - отметил детектив, изучая разворот.
- Я не читал, - правдиво ответил Чаз. Он попросил у продавца в
"Барнс-энд-Нобл" что-нибудь романтическое, но трагическое.
- В книге говорится о женщине, которую толком не понимал никто, даже
она сама, - сообщил детектив. - Поэтому она отравилась мышьяком.
"Великолепно", - подумал Чаз.
- Послушайте, Джои вчера была счастлива. - Он уже не настаивал. - Что
еще могло вымести ее танцевать на палубу в половине четвертого утра?
- В лунном свете.
- Вот именно.
- Капитан сказал, что вошел в полосу дождя.
- Да, но это было раньше, - ответил Чаз. - Около одиннадцати. Когда
Джои отправилась наружу, было очень красиво.
Перед выходом из Ки-Вест Чаз посмотрел метеосводку по телевизору в
знаменитом баре "Неряха Джо"*. Он знал, что небо очистится к 3.30 утра -
сфабрикованному времени исчезновения жены.
______________
* "Неряха Джо" - воспетый Эрнестом Хемингуэем бар в Ки-Вест.

- Ночью луна была полная, - добавил Чаз - вроде как своими глазами
видел.
- Кажется, да, - отозвался детектив.
Он стоял, словно ожидая, не скажет ли Чаз еще чего-нибудь.
И Чаз сказал:
- Я вспомнил. Енот, бешеный енот бегает по кораблю.
- Ага.
- Я серьезно. Спросите у капитана. Мы на несколько часов задержались в
Лодердейле в воскресенье, пока его искали.
- Продолжайте.
- Вы что, не понимаете? А вдруг на Джои напал енот, когда она гуляла?
Вдруг этот чокнутый монстрик за ней погнался и она случайно упала за борт?
- Ничего себе гипотеза, - произнес детектив.
- Вы когда-нибудь видели бешеных животных? Носятся как сумасшедшие.
- Я уже знаю про енота, - сказал детектив. - В судовом журнале
написано, что его поймали в прачечной для экипажа и высадили в Сан-Хуане.
- Ох, - сказал Чаз. - Ну, хорошо, что вы проверили.
- Мы стараемся работать тщательно, - ядовито произнес детектив.
Неподобающе так разговаривать с обезумевшем от горя мужем, подумал Чаз. Он
обрадовался, когда детектив наконец ушел, и совсем успокоился, узнав, что
может собирать вещи. Каюту требовалось вскорости освободить, поскольку
"Герцогиню солнца" готовили к новому круизу.
Позже, когда Чаз Перроне спускался вслед за носильщиком по трапу, он
увидел, как два ярко-оранжевых вертолета поднимаются с площадки станции
береговой охраны на той стороне гавани. Вертолеты накренились и рванули в
Атлантику, где катер и две спасательные лодки поменьше уже прочесывали волны
в поисках Джои. Береговая охрана пошлет еще "Фалькон"* откуда-нибудь из
Опалока - во всяком случае, так сказали Чазу.
______________