"Генри Райдер Хаггард. Черное Сердце и Белое Сердце " - читать интересную книгу авторапрезрением; подумать только, какой-то дикий "ниггер" смотрит на него сверху
вниз - такого его гордость не может переварить! С первыми проблесками зари Хадден встал и разбудил остальных охотников, которые все еще спали вокруг догорающего костра, завернувшись в кароссы или одеяла. Нахун встал и размялся; среди утренних теней он выглядел настоящим великаном. - Почему ты вскочил в такую рань, еще до восхода солнца, умлунгу (Белый человек)? - Потому что пора отправляться на охоту, мунтумпофу (Желтый человек), - холодно ответил Хадден. Его раздражало, что этот дикарь не употребляет какого-нибудь почтительного обращения. - Прости, - сказал зулус, угадав причину его досады, - но я не могу называть тебя "инкоси", потому что ты не мой вождь, но если тебе кажется оскорбительным обращение "Белый человек", мы придумаем тебе какое-нибудь имя. - Как хочешь, - сухо процедил Хадден. С тех пор его стали называть "Инхлизин-мгама"; и Хадден отнюдь не был польщен, когда узнал, что эти мягко звучащие слова означают "Черное Сердце". Так его называла и иньянга, только в других словах. Через час они были уже в болотистой лесной местности за стоянкой, в поисках добычи. Почти сразу же Нахун поднял руку, затем показал на землю. Хадден присмотрелся: судя по глубоким следам, не более десяти минут назад здесь прошло небольшое стадо буйволов. - Я знал, что сегодня мы найдем дичь, - шепнул Нахун. - Так предсказала Пчела. Более четверти часа они продирались через густой тростник; внезапно, присвистнув, Нахун тронул Хаддена за руку. Тот поднял глаза - в двухстах ярдах от них, на небольшом бугорке, среди мимозовых деревьев, паслись буйволы. Их было шесть - старый бык с великолепными рогами, три коровы, телка и четырехмесячный теленок. Ни ветер, ни характер местности не позволяли подкрасться к ним незамеченными, поэтому охотники сделали крюк в полмили и осторожно поползли против ветра, от мимозы к мимозе, а когда роща кончилась, под прикрытием высокой травы тамбути. Наконец они подобрались к стаду на сорок ярдов, двигаться дальше было опасно. Хотя старый бык и не учуял их, по его движениям чувствовалось, что он уловил какой-то подозрительный шорох и насторожился. Телка стояла боком к Хаддену, совсем близко от него, - превосходная мишень. Он поднял свой мартини - из всей группы вооружен был он один - прицелился чуть позади лопатки и медленно нажал спусковой крючок. Прогремел выстрел - и телка упала, пораженная прямо в сердце. Стадо, как ни странно, не обратилось в бегство. Буйволы, видимо, не могли понять причину внезапного грохота, и не чуя никаких посторонних запахов, подняли головы и оглядывались. Хадден воспользовался их замешательством, чтобы перезарядить ружье и выстрелить в старого быка. Пуля попала ему в шею или в плечо, он рухнул на колени, но тут же вскочил и бросился прямо на пороховое облачко. Что-то - то ли дым, то ли что-то другое - помешало Хаддену увидеть его; бык неминуемо растоптал бы его или поднял на рога, если бы, рискуя своей жизнью, Нахун не прыгнул вперед и не оттащил его в сторону, за высокий муравейник. Громадное животное с громким топотом промчалось мимо и исчезло вдали. |
|
|