"Елена Хаецкая. Тролли в городе" - читать интересную книгу автора - По этой примете легко вычислить, кто у нее в фаворитах, - сказал
Милованов (все сразу замолчали и повернулись к нему, как бы из опасения пропустить хотя бы слово, изошедшее из уст вождя). - Простуда, - пояснил Милованов. - Если часто ходить к Алии, непременно начнешь чихать и кашлять. Просквозит, непременно просквозит, как ни оберегайся. Там отовсюду дует. - Ну вот еще! - возмутился один из собравшихся. - Вампиры ведь не простужаются. Они не подвержены болезням. - Вот ты себя и выдал! - вскричал Лазарев с глупым смехом. - Что значит "они"? "Мы"! Это ведь мы - вампиры, забыл? Говоривший ему не ответил, только пожал плечами и отвернулся. Лазарев, впрочем, этого не заметил. - Что же Алию сюда не пригласили, если она такая знаменитая? - спросил я. На меня воззрились с таким удивлением, словно я брякнул несусветную глупость. Но я решил настаивать: - Заодно и меня бы с ней познакомили... А может, и я бы ей понравился, кто знает? Никогда нельзя предвидеть, где встретишь судьбу. Конечно, я был пьян, ничем иным нельзя оправдать подобную патетичность. Но здесь следует заметить, что для русского человека "судьба" по преимуществу означает поиск брачного партнера, в то время как для персонажа американского комикса это же самое слово имеет смысл более зловещий: "встретить судьбу" - это попросту умереть. Именно это и имел в виду Милованов, когда ответил: - Встретиться с судьбой никогда не поздно. И лучше позднее, чем раньше. А еще лучше - никогда. Поэтому мы и избрали путь Детей Мрака. тематики. Лазарь периодически ходил в подвал блевать и возвращался оттуда бледный, несчастный, но с осмысленным взором. Прочие истребляли рыбные закуски, щедро заливали их водкой и громко, перебивая друг друга, говорили... Рыбный запах стоял нестерпимый, внутренности потрошеной селедки валялись повсюду, разбросанные по столу и растоптанные на полу. Я сам, отправляясь в туалет, наступил на рыбий пузырь, и он хлопнул под ногой. Когда я вернулся, меня поразила одна вещь. Я как будто заново увидел всех своих товарищей по пирушке и в первое мгновение не узнал их. В них всех проступило нечто общее и в то же время они сильно отличались от обычных людей. Я не мог сформулировать этого для себя - ни тогда, когда был сильно пьян, ни теперь, когда я абсолютно трезв. Это было именно "нечто", что-то не поддающееся четкому определению. Но хуже всего было другое. Хоть они по-прежнему шумно и весело болтали, я теперь не понимал ни слова. Какие-то тягучие звуки изливались из их уст, не похожие ни на один человеческий язык. Не были они и подражанием животным. Никаких там "му-му" или "кукареку". Нет, это была именно речь, и притом осмысленная, но... нечеловеческая. Может быть, одушевленные рыбы переговариваются на подобном наречии, подумал я тогда в смятении, но эта мысль была такой же абсурдной, как и все остальное, что происходило в тот вечер. Я не помню, как уходил, закрывали ли за мной дверь и прощался ли я с Лазарем или же смылся "по-английски", никому ничего не сказав. Проснулся я дома с сильной головной болью, и тотчас картины того, что происходило накануне у Лазаря, отчетливо нарисовались в моем воспаленном мозгу. |
|
|