"Елена Хаецкая. Диадема богини " - читать интересную книгу автора

- Зачем же ты взял именно ее, Зоэ? Она такая скверная баба...
- Она больше не скверная баба. Зоэ была злая. Такая злая. Она не знала,
что такое истина. Шан войдет в ее тело, озарит ее своим духом. Зоэ будет
другая. Она увидит, что такое истина. Это правильно. Убить, наказать - было
бы неправильно.
Аршак помолчал, осваиваясь с этой новой, непривычной для него
философией.
- Возможно, ты и прав, - сказал он наконец и покосился на Зоэ. - И ты
хочешь, чтобы я нес ее на себе?
- Да. Она тяжелая. Ты сильный. Я тоже сильный, но по-другому. Я не умею
носить тяжелые статуи. Меня не учили. - Он поднял с земли плащ, снял кожаные
ремни, петлями свисавшие с его широкого пояса с кистями, и принялся
упаковывать превращенную в изваяние Зоэ. Бережно завернул ее в плащ стянул
ремни, сделал петли, чтобы можно было нести ее за плечами, как вязанку
хвороста.
- Вот так не повредим, - сказал Ючэн удовлетворенно. - Попробуй, удобно
ли тебе будет ее нести.
Аршак повиновался. Он плохо соображал, что происходит, - слишком много
событий за такое короткое время. К тому же у него кружилась голова и он
очень хотел есть.
- Мы чего-то ждем? - спросил он у своего нового хозяина.
Тот покивал.
- Да, мы ждем того человека, Конана. Он должен мне принести одну вещь,
за которой меня и отправили в Шадизар. Мы возьмем эту вещь, мы отнесем ее в
джунгли.
Издалека донесся приглушенный удар гонга. Кхитаец поднял палец.
- Третья стража, - сказал он. - Я правильно понимаю эти звуки?
- Да, - кивнул Аршак. - Еще две стражи, и наступит утро. Ты хочешь
выйти из города на рассвете?
- Лучше ночью.
- Ночью ворота закрыты. Мы сможем уйти только после того, как стражники
поднимут решетки.
- Они поднимут решетки, потому что я их попрошу, - уверенно сказал
Ючэн. - А теперь я хочу, чтобы ты ел. Ты голоден.
Аршак улыбнулся.
- Мне начинает нравиться эта служба, - сказал он. - Мой прежний
начальник, покойный Бахтияр, никогда не обращал внимания на такие мелочи,
как голод или жажда подчиненных.
- Как это говорят у вас, на Западе? - задумчиво проговорил Ючэн, роясь
в своей шелковой торбочке, затянутой витым шнуром с кисточками. - О мертвых
или хорошие слова, или никаких слов.
- А разве у вас, на Востоке, такого не говорят?
Ответ Ючэна заставил Аршака надолго замолчать.
- У нас, на Востоке, нет мертвых. Есть только реинкарнации. - Последнее
слово он выговорил с особым старанием, стараясь произнести его правильно,
без акцента, чтобы собеседник понял. - О вновь рожденных и возрожденных
можно говорить все что вздумается, лишь бы справедливо.
Кхитаец вынул несколько пресных лепешек и крохотный сосудик, в котором
что-то булькало.
- Это мало, но очень много сил дает. Сначала поесть потом выпить. Потом