"Александр Гуров. Мир без боли ("Ученик некроманта" #2) " - читать интересную книгу автора

одно из их лиц засыпает, но просыпается другое, живущее в ином направлении.
- То есть Ди-Дио знают будущее лучше любых Видящих? - спросил
некромант.
- Увы, но нет. Раздвоить сознание они не способны, поэтому память двух
лиц обособлена.
- Много слов - мало смысла, - вампир искривил губы в презрительной
улыбке.
- Ты можешь объяснить лучше? - с негодованием в голосе поинтересовался
Трисмегист. - Так дерзай, мы тебя внимательно слушаем.
- У меня есть более увлекательные занятия, чем распинаться перед вами.
- Хватит препираний, все равно дар Ди-Дио - ничто, - заключил Сандро. -
Он не дает им ровно никаких привилегий над остальными.
- Только если нет желания прожить жизнь наоборот, - согласился
Батури. - Но ты, Трисмегист, упустил самое занимательное: имитаторы
невосприимчивы к магии.
- А вот это уже интересно, - Сандро взглянул на вольготную позу
вампира, который, будь кресло чуть больше, и вовсе в нем улегся, и тогда сам
расслабил плечи и облокотился на спинку сидения. - Было бы неплохо
заполучить в компаньоны воина, который плевать хотел на чужое колдовство.
- Эх, - с ехидной улыбкой на лице вздохнул вампир, - спешу тебя
огорчить, полумертвый: прости, конечно, за формулировку, но, если брать тех
Ди-Дио, с которыми ты повстречался, то воины из них, как из говна - стрелы.
- Да, формулировка оставляет желать лучшего, - согласно кивнул друид.
- Всему и каждого можно обучить, - заметил Сандро. - Батури, ты
достаточно хороший фехтовальщик, скажи: сколько времени понадобиться, чтобы
обучить воина?
- Мда, ты меня удивляешь, полумертвый, - закатил глаза вампир. - Ну,
вот к примеру, сколько лет ты занимаешься магией?
- Восемь, - коротко ответил Сандро.
- Восемь значит, и что, ты достиг предела своих возможностей?
- Нет.
- Ага, тогда реши задачу: сколько времени другому магу понадобиться,
чтобы дойти до твоего уровня, а тебе - до уровня Аргануса? Если решение
окажется верным, ты найдешь ответ на свой вопрос.
Некромант со злобой посмотрел на вампира, но смолчал - слова были
лишними и неуместными. Зато Батури неожиданно всплеснул руками:
- Чуть не забыл: ты давал мне его во временное пользование. Пришло
время возвращать долги. - Вампир неразличимым для глаза движением вытащил
из-за пояса "смерть Каэля" и бросил кинжал на столешницу. Именно эта вещица
несколькими часами ранее дала Сандро понять, что перед ним настоящий Батури.
Подделать столь могущественный артефакт ни у кого не достало бы сил и
талантов.
- Пусть будет у тебя. - Сандро даже не притронулся к оружию. - Вернешь
мне его у границы, а до этого времени, пусть будет у тебя.
- Не стану спорить, - пожал плечами вампир и ловко вернул кинжал на
исконное место.
В тяжелую дверь постучали и через мгновение, не дожидаясь приглашения,
туда заглянул имитатор, выглядевший почему-то, как обычный человек: без тех
двух лиц, о которых говорили Клавдий и Альберт. Было ему на вид лет
шестнадцать-семнадцать, крепкий, смуглолицый, с черными, как оникс, глазами.