"Георгий Дмитриевич Гулиа. Человек из Афин (Историческая трилогия - 2) " - читать интересную книгу автора Парал указал на ноги.
- А живот? - Живот? - Парал подумал. - Живот не болит. - Тебе надо лежать, - сказала Аспазия. - Что ты думаешь? - спросил Перикл, когда они вышли из комнаты Парала. - Что с ним? - Не знаю. Но сердце щемит так, что и сказать невозможно. Он всегда казался мне хрупким. Созданием слишком нежным для этой жизни. Перикл хотел было рассказать о том, как умирают взрослые дети там, на полях битв. Лишенные последних родительских утешений, многие из них умирают молча, туго сжав зубы. Без стенаний и слез. Он рассказал бы обо всем этом, заодно пожаловавшись на то, что даже при его былой власти он, Перикл, был совершенно бессилен предотвратить эти несчастья. Бедствия войны - словно землетрясение, словно гроза в горах: всем страшно, но никто не может остановить их... Он только сказал: - Все это - война. А она: - И все это - люди. Перикл взял ее за руку, погладил гладкую кожу, которой почти не коснулось время. И прикрыл веки. Всего на одно мгновение... ...Он сказал ей: - Аспазия, вот твой дом и вот твое ложе. Она осмотрела комнату с любопытством, но без страха. А которыми - тонкое льняное египетское полотно. Это полотно - точно шелк. И фракийские шелка обильно свешивались на пол. И тяжелая сицилийская ткань. И тонкорунные шкуры из Колхиды на блестящем полу и - на случай прохлады - рядом с ложем, на скамье. - Как в старинной сказке, - проговорила она восхищенно. - Извини, что просто, - сказал он не без мужского кокетства. - Сколько же ты потратил денег на все это? - Не много, потому что не столь уж богат, как это кажется моим врагам. Но все это - от души и ради любви к тебе. Отшумел брачный пир. Аспазия распрощалась с одиночеством. В двадцать семь лет. Она казалась легкой, как туман, который скользит ранним утром по пентеликонским склонам: такое сказочное существо. Она была слишком умна, чтобы полюбить кого-нибудь из многочисленных молодых поклонников женской красоты, но была слишком женщиной, чтобы устоять перед умом Перикла. И вот она у него, в его доме. И брачное ложе - перед ним. Он сбросил с себя одежду. Погасил светильники, кроме одного, который в углу. В который налито чистое оливковое масло. И она увидела его таким, каков он есть, каким надлежит быть мужчине, который сын своего пола, плоть от плоти его. Аспазия удивленно разглядывала его - всего, от лба до |
|
|