"Виктор Гюго. Король забавляется" - читать интересную книгу автора

где нет ни друзей, ни врагов, публику, которая поучает поэта,
поучаясь у него?
Переживаемый нами сейчас переходный политический момент
весьма любопытен. Это одно из тех мгновений общей усталости,
когда в обществе, даже наиболее проникнутом идеями
независимости и свободы, возможны всяческие проявления
деспотизма. Франция быстро шагала вперед в июле 1830 года; она
проделала три изрядных дневных перехода; она проделала три
больших этапа на поприще цивилизации и прогресса. Сейчас
многие выбились из сил, многие просят сделать привал. Хотят
остановить отважные умы, которые не утомились и продолжают
идти дальше. Хотят подождать замешкавшихся, которые остались
позади, и дать им время нагнать остальных. Отсюда проистекает
странная боязнь всего, что движется вперед, всего, что
шевелится, что вслух рассуждает и мыслит. Причудливая
ситуация, которую легко понять, но трудно определить. Это -
все те, кто боится великих идей. Это - союз тех, чьим
интересам грозит поступательное движение теорий. Это -
торговля, которая пугается философских систем; это - купец,
который желает продавать; это - улица, которая внушает страх
прилавку; это - вооруженная лавочка, которая обороняется.
На наш взгляд, правительство злоупотребляет этой
наклонностью к отдыху и боязнью новых революций. Оно дошло до
мелочной тирании. Оно приносит вред и себе и нам. Если оно
думает, что в умах царит теперь равнодушие к идеям свободы, то
оно ошибается. Есть только усталость. У него строго потребуют
когда-нибудь отчета во всех противозаконных действиях, которые
с некоторых пор всё учащаются. Какой огромный путь заставило
оно нас проделать! Два года тому назад можно было опасаться за
порядок, а теперь приходится дрожать за свободу. Вопросы
свободомыслия, разума и искусства самодержавно разрешаются
визирями короля баррикад. Весьма прискорбно видеть, как
заканчивается июльская революция, mulier formosa superne.
{Прекрасная женщина сверху (лат.) (из "Науки поэзии"
Горация).}
Конечно, если исходить из незначительности произведения и
автора, о которых здесь идет речь, мера, предпринятая
министерством - пустяк, всего лишь неприятный маленький
государственный переворот в литературе, единственное
достоинство которого заключается в том, что он не очень
выделяется в коллекции беззаконных действий, продолжением
которых он служит. Но если посмотреть на дело шире, то станет
ясно, что речь идет не только о драме и поэте, но что здесь
затронуты, как мы уже отметили вначале, свобода и
собственность в целом. Это великие и важные вещи; и хотя автор
не может прямо привлечь к ответственности министерство,
укрывшееся за непризнанием ответственности совета министров по
суду, и вынужден начать это важное дело предъявлением простого
гражданского иска к театру Французской Комедии, он надеется,
что его процесс явится в глазах всех значительным процессом в