"Тонино Гуэрра, Люсиль Лакс. Вдова" - читать интересную книгу автора Карла. Не могу. Кстати, я никогда не плачу.
Моретти. Еще как плачете! Час назад я сам видел. Карла. Значит, это была не я. Со мной такого не бывает. Моретти. Синьора, я не мог ошибиться - вы плакали. Конечно, не навзрыд, но плакали. Карла. Поймите... в любом случае... Когда человека вынуждают... невозможно... Нет, не могу. Моретти. Но вы уже почти... Карла. Нет-нет. Не могу. Моретти (с жаром). Подождите. Вот увидите, все выйдет как нельзя лучше. Способ всегда есть. Главное - найти его. (После короткого раздумья.) О чем вы думали? Карла. Когда? Моретти. Сегодня, на похоронах. Карла. Ни о чем. Беспорядочный рой мыслей. Моретти. Попробуйте воссоздать те образы. Карла (после минутного усилия). Не получается. Моретти (опускает фотоаппарат, который поднес было к глазам). Ничего не поделаешь. Ну ладно. Снимок холодный, без эмоций... бесполезен. Вернее, даже вреден. Карла (с явной досадой). Послушайте, не говорите глупостей. Мое лицо выражает отчаяние, даже если я не плачу. Моретти. Клянусь вам, не выражает. Карла (сбита с толку, раздражена). Что же оно выражает? Моретти. Если быть откровенным, то даже какое-то облегчение. полицию... Я на вас жалобу подам, слышите? (Внезапно у нее начинают дрожать губы, она отворачивается, и из груди ее вырывается рыдание.) Как вы смеете?! Как вы смеете?! Моретти (в растерянности смотрит на повернувшуюся к нему спиной женщину). Синьора, но я говорил лишь о первом, внешнем впечатлении... которое не ставит под сомнение... Карла вновь поворачивается к Моретти. По ее лицу текут слезы. Она их не утирает. В глазах ее просьба снять ее в этот момент и даже радость, что она смогла так расстроиться. Все еще не уверенный, что он угадал ее желание, Моретти подносит фотоаппарат к глазам и делает снимок. И тут же подходит к Карле, чтобы снова извиниться и тем самым загладить вызванную его словами ссору. Моретти. Поверьте, синьора, я не хотел. Может, я неудачно выразился. Карла направляется к двери. Выходит из ванной и возвращается в гостиную. Садится на диван, словно стремясь забыться в своем горе. Моретти смотрит на нее, ища повод нарушить это тягостное молчание. Моретти. Могу я вам что-нибудь предложить? Карла. Будьте так добры, немного коньяку. Моретти суетится, не зная, куда идти, и лишь теперь поняв, что он не у |
|
|