"Тонино Гуэрра, Микеланджело Антониони. Притча о бумажном змее" - читать интересную книгу автора

- Да какое препятствие! - возражает третий. - Там же ничего нет!
Неожиданно натяжение нити ослабевает. Все с ужасом следят за изгибом
веревки, которая уже почти касается земли, - предосторожности ради люди
очистили это место. Парни в рукавицах после минутного колебания торопятся
подобрать падающий кусок, с тем чтобы опять направить веревку вертикально.
На какое-то время это удается. Все с облегчением вздыхают, надеясь, что
все это случайность. Но внезапно нить снова ослабевает. Сначала она
колышется в воздухе, как будто от ветра, потом, закручиваясь спиралью,
падает прямо на головы людей. Сотни рук тянутся вверх, пытаясь ухватить
конец веревки и вновь натянуть ее. Но все усилия напрасны: нить опускается
с неумолимой упорядоченностью. Люди в страхе переглядываются: многие уже
оказались под кольцами шпагата и отчаянно пытаются выбраться из
опутывающего их клубка. Даже кочевники вынуждены бежать. Ниспадающая нить
так ярко окрашена в разные цвета, что бегство людей, которые тянут ее за
собой, становится пляской красок - такого эффекта специально не добьешься.
Повезло лишь погонщику верблюдов. Он собирает столько веревки, сколько в
его силах, и нагружает животных. Нынешний груз гораздо больше того, что он
вез рыбакам; и верблюды не могут сдвинуться с места, их ноги вязнут в
песке. Они брыкаются и жалобно ревут. Хозяин подымает палку, но ударить
негде - верблюды под грузом, да и самому погонщику, чтобы спастись,
приходится вскарабкаться по веткам высокого куста. Не прошло и получаса,
как в пустыне не осталось ни души.
Люди на пароме, задрав головы кверху, смотрят на нити, пролетающие над
ними и падающие в чащу на другом берегу реки. Деревья и кусты, чьи ветви
мы-видели голыми после того, как над ними прошел циклон, теперь обрели
новую, разноцветную крону. Красная веревка вьется над пустыней как
страшный смерч. Бык, долго наблюдавший за ней, увидев, что она угрожающе
опоясывает его, нагибает голову и в бешенстве бросается на этот
кроваво-красный цвет; после двух десятков таких атак голова быка
становится круглой, как бобина, и он мечется из стороны в сторону, вздымая
клубы пыли, пока наконец, к счастью для всех, не опрокидывается в реку.
Первый в поселке дом, на который налетает вихрь нитей, - это школа.
Ученики, увидев в окно такое буйство красок, поднимают страшный гвалт.
Усман и Исфандар первыми выскакивают наружу, за ними - остальные школьники
и учитель. Нити опутывают крыши, цепляются за трубы, на мгновение
задерживаются, а затем плавно опускаются на землю, покрывая двор яркими
пятнами. Над базаром повисло что-то вроде облака, падающего на площадь и
рыночные переходы чудесным дождем или снегом, если нить белая. Порой нити
спутываются в воздухе, чтобы потом вновь отделиться друг от друга под
воздействием непонятных толчков, временами совпадающих с земным
притяжением. Люди бегут, прячутся под навесами и портиками и уже оттуда
наблюдают за разворачивающимся спектаклем. Деду Усмана тоже пришлось
укрыться под пыльной крышей караван-сарая; во все глаза глядя на
происходящее, он с удовлетворением повторяет:
- А я ведь говорил, говорил!
Небо то и дело прочерчивают эти волнообразные нити, которые в конце
концов цепляются за что попало. Жители забились в свои дома. А на улицы,
площади, жилища наплывает какой-то странный свет, а точнее - странная
лиловая тень. Обычно она сопутствует солнечному затмению и предвещает
стихийные бедствия.