"Сара Груэн. Воды слонам! " - читать интересную книгу автора - Да, два представления в субботу и еще одно в воскресенье. Рэндалл с
девочками обещали меня завтра туда свести, - подхватывает Норма и оборачивается ко мне. - Якоб, а вы пойдете? Я открываю рот, чтобы ответить, но тут снова встревает Дорис: - А вы видели лошадок? Ей-богу, просто чудные. Когда я была маленькая, у нас тоже были лошади. Ах, как я любила на них кататься! Она смотрит вдаль, и я моментально понимаю, что в молодости она была красавица. - А помните передвижные цирки? - спрашивает Хейзл. - За несколько дней до их прибытия появлялись афиши - ими умудрялись обклеить весь город! Ни одной стены не пропускали! - Помню, ей же ей! Как не помнить? - отвечает Норма. - Как-то раз афишу налепили прямо на наш сарай. Сказали отцу, что у них такой специальный клей, который сам растворится через два дня после представления, но, черт возьми, еще два месяца спустя афиша красовалась на том же месте! - Она хихикает и трясет головой. - Отец был вне себя от ярости! - А через день-другой появлялись циркачи. Всегда ни свет ни заря. - Отец обычно водил нас посмотреть, как разбивают шатры. Боже, вот это было зрелище! А потом - гуляния! И запах жареного арахиса... - А воздушная кукуруза! - А сахарные яблоки, а мороженое, а лимонад! - А опилки! Как они забивались в нос! - А я носил воду для слонов, - вставляет Макгинти. Я роняю вилку и поднимаю взгляд от тарелки. Он вот-вот лопнет от самодовольства - так и ждет, что девочки начнут перед ним лебезить. Молчание. - Что, простите, вы сказали? - спрашивает он. - Вы не носили воду для слонов. - Еще как носил. - Нет, не носили. - Вы хотите сказать, что я лжец? - медленно произносит он. - Если вы утверждаете, что носили воду для слонов, то ровно это я и хочу сказать. Девочки смотрят на меня с открытыми ртами. Сердце колотится. Я понимаю, что не следовало так себя вести, но ничего не могу с собой поделать. - Да как вы смеете! - Макгинти хватается узловатыми пальцами за край стола. На руках проступают жилы. - Послушайте, дружище, - говорю я. - Годами я слышу, как старые болваны вроде вас болтают, будто носили воду для слонов. Но повторяю, это неправда. - Старые болваны? Старые болваны?! - Макгинти вскакивает, а его инвалидное кресло откатывается назад. Он тычет в меня скрюченным пальцем, а потом вдруг падает, словно подкошенный. Так, с расширенными глазами и разинутым ртом, он исчезает под столом. - Сиделка! Эй, сиделка! - кричат старушки. Знакомый скрип резиновых подметок - и вот уже две сиделки подхватывают Макгинти под локти. Он ворчит и делает слабые попытки вырваться. Третья сиделка, бойкая негритяночка в нежно-розовом костюме, стоит в конце стола, уперев руки в боки. - Что тут, в конце концов, происходит? - спрашивает она. |
|
|