"Сара Груэн. Воды слонам! " - читать интересную книгу автора

- Да, два представления в субботу и еще одно в воскресенье. Рэндалл с
девочками обещали меня завтра туда свести, - подхватывает Норма и
оборачивается ко мне. - Якоб, а вы пойдете?
Я открываю рот, чтобы ответить, но тут снова встревает Дорис:
- А вы видели лошадок? Ей-богу, просто чудные. Когда я была маленькая,
у нас тоже были лошади. Ах, как я любила на них кататься!
Она смотрит вдаль, и я моментально понимаю, что в молодости она была
красавица.
- А помните передвижные цирки? - спрашивает Хейзл. - За несколько дней
до их прибытия появлялись афиши - ими умудрялись обклеить весь город! Ни
одной стены не пропускали!
- Помню, ей же ей! Как не помнить? - отвечает Норма. - Как-то раз афишу
налепили прямо на наш сарай. Сказали отцу, что у них такой специальный клей,
который сам растворится через два дня после представления, но, черт возьми,
еще два месяца спустя афиша красовалась на том же месте! - Она хихикает и
трясет головой. - Отец был вне себя от ярости!
- А через день-другой появлялись циркачи. Всегда ни свет ни заря.
- Отец обычно водил нас посмотреть, как разбивают шатры. Боже, вот это
было зрелище! А потом - гуляния! И запах жареного арахиса...
- А воздушная кукуруза!
- А сахарные яблоки, а мороженое, а лимонад!
- А опилки! Как они забивались в нос!
- А я носил воду для слонов, - вставляет Макгинти. Я роняю вилку и
поднимаю взгляд от тарелки. Он вот-вот лопнет от самодовольства - так и
ждет, что девочки начнут перед ним лебезить.
- Не носили, - говорю я.
Молчание.
- Что, простите, вы сказали? - спрашивает он.
- Вы не носили воду для слонов.
- Еще как носил.
- Нет, не носили.
- Вы хотите сказать, что я лжец? - медленно произносит он.
- Если вы утверждаете, что носили воду для слонов, то ровно это я и
хочу сказать.
Девочки смотрят на меня с открытыми ртами. Сердце колотится. Я понимаю,
что не следовало так себя вести, но ничего не могу с собой поделать.
- Да как вы смеете! - Макгинти хватается узловатыми пальцами за край
стола. На руках проступают жилы.
- Послушайте, дружище, - говорю я. - Годами я слышу, как старые болваны
вроде вас болтают, будто носили воду для слонов. Но повторяю, это неправда.
- Старые болваны? Старые болваны?! - Макгинти вскакивает, а его
инвалидное кресло откатывается назад. Он тычет в меня скрюченным пальцем, а
потом вдруг падает, словно подкошенный. Так, с расширенными глазами и
разинутым ртом, он исчезает под столом.
- Сиделка! Эй, сиделка! - кричат старушки.
Знакомый скрип резиновых подметок - и вот уже две сиделки подхватывают
Макгинти под локти. Он ворчит и делает слабые попытки вырваться.
Третья сиделка, бойкая негритяночка в нежно-розовом костюме, стоит в
конце стола, уперев руки в боки.
- Что тут, в конце концов, происходит? - спрашивает она.