"Томмазо Гросси. Марко Висконти (историко-приключенческий роман) " - читать интересную книгу автора

прохаживается по залу с Гарбаньяте, делала ему знаки, чтобы он вернулся к
ней, однако граф, поглощенный беседой, был занят законами, папами и
церковным правом. Он жестами давал ей понять, что скоро вернется, но все не
возвращался.
Отторино же обращался к девушке с той же почтительной и сдержанной
простотой, как и во времена их дружбы в Лимонте, когда она была еще
девочкой. Он вспоминал о забавах, шалостях и развлечениях, о мелких ссорах и
смешных огорчениях тех дней, которые вызывают у нас грустную улыбку, потому
что они уже больше не вернутся. Постепенно присутствие юноши стало
действовать на нее успокаивающе, прежний страх стал исчезать, уступая место
странной и чуть грустной нежности. Она стала реже оглядываться назад, чтобы
посмотреть, не идет ли отец, а если и оглядывалась, то не с такой тревогой,
растерянностью и смятением, как раньше
Что же касается юноши, то присутствие Биче наполняло его тайной и
блаженной гордостью. Все восхищались этой девушкой, самые блестящие рыцари
сочли бы честью, если бы она сказала им хоть одно слово, бросила на них хоть
один взгляд, а он был единственным, кого она удостоила разговором, кому
по-дружески поверяла свои мысли.
Вот так эта первая встреча после долгой разлуки, эта поддержка, которую
Биче обрела в Отторино, это внимание девушки, льстившее самолюбию юноши,
привели к тому, что внезапно в обоих проснулась память о той почти
родственной - назовем ее так - привязанности, которую они давно питали друг
к другу, и в сердцах их пробудились ростки иного чувства, в которое так
легко перерастает простое расположение.
Но тут прозвучал рожок, оповещавший, что начинается божий суд. Шут
оборвал свою песню, и все бросились на балконы, чтобы занять удобное место.
Граф дель Бальцо подошел к дочери, и она тоже вышла из зала в сопровождении
отца и Отторино.


Глава IV

В конце архиепископского дома, обращенного в сторону гор, у подножия
которых лежит городок, находилась галерея, называвшаяся немецким словом
"лобиа"; с нее зачитывались постановления и приговоры. Взгляды зрителей,
сгрудившихся у окон, забравшихся на крыши или толпившихся на площади,
устремились на галерею, на которой вскоре появились три человека.
- Кто это? - спросила Биче у отца.
- Тот, что сел посредине, - отвечал граф, - это судья, а рядом с ним
стоят адвокаты. Тот, что справа, с серебряным жезлом в руке, - монастырский
адвокат, а другого ты знаешь: это Гарбаньяте.
Снова прозвучал рожок, и все смолкли. Тогда монастырский адвокат,
повернувшись к судье, сказал так громко, что его услышали на дальнем конце
площади:
- Подтвердите, что вы уполномочены его преосвященством, высокочтимым
монсеньером Крессоне Кривелло решить спор между монастырем святого Амвросия
и жителями Лимонты.
На что судья торжественно ответил:
- Подтверждаю.
Тогда адвокат продолжал: