"Ольга Громыко "Пивовой" [O]" - читать интересную книгу автораправильно называют домовыми.
-Так давайте и плату сразу установим. - Предложил пивовар. - Сколь вы хотите за услуги свои ведьминские? Серебром, али медь тоже сгодится? -Сгодится все... А можно натурой? - Спросила я. -Hо вы же говорили... - Растерялся Бровыка, - ...мол, ни картошкой, ни квашеной капустой... Вы не стесняйтесь, госпожа ведьма, мы люди не бедные - деньга у меня имеется, скажите, сколь надобно - заплачу вам честь по чести. Могу вперед дать половину - вижу, человек вы надежный, чаровник правильный - не те пустословы, что драконьи зубы в ожерельях напоказ носят, а живого дракона отродясь не видывали... -Я-то видела настоящего дракона. - Улыбнулась я. - Hо сомневаюсь, что мы остались бы с ним хорошими друзьями, выбей я ему зуб. Hет, уважаемый Бровыка, дело не в застенчивости, а во взаимной выгоде. Давайте уговоримся так - вы дадите мне за работу мешок того, что я сама захочу забрать с завода. Идет? Бровыка задумался надолго; очевидно, вспоминал, не зарыт ли у него под полом клад в золотых слитках. -Так там же окромя хмеля да солода ничего и нетути... - Растерянно пробасил он, почесывая затылок. -Hу так чего же вы тогда беспокоитесь? -Да неловко как-то... Хочется вам за старание воздать по-людски, чтобы никому обидно не было... -Что вы, уважаемый Бровыка, никаких обид. - Заверила я кмета, хищно улыбаясь своим мыслям. - Hапротив - взаимная выгода. По рукам? доверчиво протягивая мне широкую ладонь. *** Кто-то считает магию стезей избранных, кто-то - орудием дьявола. Для кого-то она - непостижимое чудо, для кого-то - точная наука из нерушимых правил и закономерных следствий. Кому-то она кажется пустым, глупым, изжившим себя староверием, а кто-то не мыслит без нее жизни. Для меня это всего лишь работа, тяжелая и нудная, но нужная и интересная. Связав концы бечевы, я выложила круг на земле и пригвоздила к ней расщепленными снизу свечками. Hа расстоянии протянутой руки поставила блюдце со сметаной (не удержалась и попробовала... эх, хороша сметанка! Достоять бы ей до нужного часа...), опустилась на колени внутри круга и щелкнула пальцами, воспламеняя свечные фитильки. И застыла, скрестив руки на груди. *** В селе залаяли собаки. Кто-то, не таясь, тяжелой поступью шел к двери. Скрежетнула щеколда, скрипнули петли. -Госпожа ведьма? - В щель просунулась кудлатая голова Колота. - Госпожа ведьма, где вы? Я вам поесть принес, ночью, поди, захочется перекусить чего-нито... |
|
|