"Ариадна Громова, Виктор Комаров. По следам неведомого " - читать интересную книгу автора В редакции, к счастью, было пусто, и я потерял не слишком много
времени, отвечая на вопросы вроде того, который мне еще по телефону задал Силантьев, - о снежных человечихах. Я пошел к машинисткам, продиктовал материал и отдал Силантьеву. - Зря ты меня гонял, - мрачно заметил я. - Ничего они там пока не открыли. - Так откроют! - оптимистически заявил Силантьев, читая статью. - Ишь, какую штуку изобрели! Шутишь, что ли: Луна в 25 метров диаметром! Там, небось, лунных жителей, и то видно, если они не поодиночке гуляют. Чего там, ценный материал, молодец, что выручил. А теперь езжай домой и строчи корреспонденцию о походе в горы. А то ты после этого самого Катманду замолчал, как в воду канул. Мы уж решили, что ты застрял где-нибудь на вершинном гребне Эвереста. А серьезно, что с тобой там было? - тут он впервые пристально поглядел на меня и ахнул. - Да ты что, Литвинов, ты ведь и вправду совсем больной какой-то? Прямо лица на тебе нет. Ты что это? - Устал с дороги, - неохотно ответил я. - Потом вот в горах упал, ногу повредил. И опять я почувствовал, что просто невозможно даже намекнуть на то, что со мной было в действительности! Ну, как это расскажешь? А рассказывать все равно придется... - Ты домой иди, домой! - решительно сказал Силантьев. Сейчас машину вызову. Если б у нас телефон был телевизионный, как этот твой телескоп, я бы тебя нипочем не посылал ни в какую обсерваторию... - Нет, что ты, мне было очень интересно... - возразил, я. - Интересно, интересно, - ворчал Силантьев. - Мне тоже интересно, что с Но я, конечно, поехал не домой, а к Маше. Я хоть и устал, но чувствовал себя не так уж плохо, а поговорить с Машей мне было просто необходимо. И вот опять все было, как прежде. Мы сидели в ее уютной солнечной комнате, за окном шуршали машины по нагретому асфальту, чирикали воробьи на карнизах, и могло бы показаться, что я никуда не уезжал. Я рассказывал ей все по порядку - о Милфорде, об Анге, о его пластинке, о походе в горы, к таинственному храму, о Черной Смерти, - конечно, короче и не так связно, как здесь, но в общем все, что произошло... Маша слушала молча, не отрывая от меня глаз, - я видел, как они расширились и потемнели. - И вот, Маша, - закончил я, - я чувствую, что обязан рассказать об этом людям. Надо добиться, чтоб в Непал отправилась экспедиция и по-настоящему изучила следы пребывания небесных гостей. Ты пойми, Маша, что какими бы осложнениями мне ни грозил рассказ обо всем, что произошло, я обязан добиваться экспедиции. Это мне завещал Милфорд перед смертью, это мой долг и перед погибшими товарищами, и вообще перед людьми. Будь что будет, а я доведу все до конца. Это теперь - дело моей жизни! Эта мысль вначале была неясной, но к концу своего рассказа я уже понял, что это так и есть и иначе быть не может. Да, мой долг - довести до конца дело, за которое погибли Милфорд и Анг. Мой долг - рассказать человечеству об удивительных событиях, может быть, - кто знает! - имеющих немаловажное значение для ближайшего будущего нашей планеты. Маша по-прежнему сидела неподвижно. Я коснулся ее руки, и это словно вывело ее из забытья. |
|
|