"Джон Гришем. Покрашенный дом" - читать интересную книгу автораполном согласии, как надо. Но Паппи, конечно же, волновался по поводу
прогноза в ежегоднике "Фармерз алманак", обещавшего страшные дожди. - Нам в прошлом году уже платили по доллару шестьдесят, - сказал мистер Спруил. Меня не очень-то интересовал этот разговор о деньгах, так что я побрел вдоль разделительной полосы в сторону прицепа. Шины на нем были еще более лысые, чем на грузовике. Одна наполовину просела под тяжестью груза. Хорошо еще, что они уже почти добрались до места. В углу прицепа, опираясь локтями на боковой борт, сидела очень красивая девушка. У нее были темные волосы, гладко зачесанные назад, и огромные карие глаза. Она была моложе мамы, но, несомненно, намного старше меня. Но я все равно не мог оторвать от нее глаз. - Тебя как зовут? - спросила она. - Люк, - ответил я и поддел ногой камешек. Щеки у меня тут же запылали. - А тебя? - Тэлли. Тебе сколько лет? - Семь. А тебе? - Семнадцать. - И сколько ты уже тащишься в этом прицепе? - Полтора дня. Она была босая, а платье на ней было грязное и тесное - обтягивало ее всю до самых колен. Это было в первый раз, насколько я помню, чтобы я так пристально разглядывал девушку. А она смотрела на меня и понимающе улыбалась. Рядом с ней, спиной ко мне, на ящике сидел парнишка. Тут он медленно повернулся и посмотрел на меня так, словно меня тут и не было Левая рука у него, как мне показалось, не действовала. - Его зовут Трот, - сказала Тэлли. - Он не совсем здоров. - Рад познакомиться, Трот, - сказал я, но он только отвел глаза. Как будто ничего не слышал. - А ему сколько? - спросил я. - Двенадцать. Он увечный. Трот резко отвернулся и уставился в угол. При этом его левая рука болтнулась совершенно безжизненно. Мой приятель Деуэйн говорил, что люди с гор женятся на собственных кузинах, поэтому в их семьях полно дефективных. А вот Тэлли вроде бы была нормальная. Она задумчиво смотрела на хлопковые поля, и я еще раз восхитился ее тесным платьем. Я понял, что дедушка и мистер Спруил наконец договорились, потому что мистер Спруил сел за руль и завел мотор. Я прошел мимо прицепа, мимо этого парня у заднего борта, который вроде бы наконец очнулся, но по-прежнему сидел, уставившись на дорогу, и остановился рядом с дедушкой. - Девять миль по этой дороге, потом налево возле сгоревшего сарая, потом еще шесть миль до Сент-Франсис-Ривер. Наша ферма - первая слева на той стороне реки. - Низина? - спросил мистер Спруил, как будто его посылали в болото. - Часть поля в низине. Но земля хорошая. Мистер Спруил опять бросил взгляд на свою жену, потом повернулся к нам: - А где нам там разместиться? - Там есть тенистое место на заднем дворе, рядом с силосной ямой. Самое подходящее место. Мы наблюдали, как они отъезжают под грохот коробки передач своего |
|
|