"Джеймс Гриппандо. Вне подозрений ("Джек Свайтек" #2)" - читать интересную книгу автора - Потому что ты умер.
Она закричала... и проснулась. Села в постели, смятенная и напуганная. Тело била мелкая дрожь. Чья-то рука погладила ее по щеке, и Синди снова испуганно вскрикнула. - Все в порядке, все хорошо, - пробормотал Джек. Придвинулся ближе и обнял ее. Она оттолкнула его. - Нет! - Да что с тобой? Это я, Джек. Сердце у Синди билось как бешеное, она задыхалась. Одинокая слеза скатилась по щеке. Она смахнула ее ладонью. Слезинка показалась холодной как лед. - Дыши глубже, - сказал Джек. - Медленно. Вдох и выдох. Она вдохнула, затем выдохнула, повторила несколько раз. Примерно через минуту паника улеглась, дыхание выровнялось. Теперь прикосновения Джека ласкали и утешали, и она поуютнее угнездилась в его объятиях. Он сидел на постели рядом и обнимал ее за плечи. - Что, опять приснилось? Синди молча кивнула. - Тот сон с отцом? - Да. Она всматривалась в темноту и уже не чувствовала, как Джек нежными движениями гладит ее растрепавшиеся волосы. - Но он... умер так давно. Почему же мне до сих пор снится? - Ты только не расстраивайся. Не позволяй этим снам пугать себя. Здесь - Знаю. Она прислонилась щекой к его плечу. Джек желал ей только хорошего, но почему-то никак не мог понять, что ее на самом деле пугает. Она никогда не рассказывала ему весь свой сон - до конца. Опускала самую тревожную его часть. То, что отец... вернулся за ним. - Все хорошо, все просто прекрасно, - говорил меж тем Джек. - А теперь постарайся уснуть. Она ответила на его поцелуй, а затем опустила голову на подушку и закрыла глаза. Джек гладил ее волосы, а потом задремал. Она слышала мерное его дыхание в темноте, знала, что он рядом, но чувствовала себя ужасно одинокой. Лежала с открытыми глазами и прислушивалась. И вот снова за окном послышалось такое знакомое и страшное шарканье ботинок по ковру из облетевших листьев. Синди не осмеливалась закрыть глаза, даже помыслить не могла о том, чтобы вернуться к двери и снова увидеть призрак. Натянула одеяло до самого подбородка и стала молиться о том, чтобы в дверь не постучали снова. Но вот через некоторое время шумы и шорохи стихли и этот некто ушел прочь. 2 Джек Свайтек находился в зале номер девять городского суда Майами и считал, что у него есть все шансы на успех. За его спиной - десятилетний |
|
|