"Джеймс Гриппандо. Вне подозрений ("Джек Свайтек" #2)" - читать интересную книгу авторапросто приходил в отчаяние: сколько же можно помнить об этом? Немного
утешало лишь одно обстоятельство: Синди изо всех сил старается загнать свои страхи в самый дальний уголок сознания. Она была готова на все, лишь бы начать счастливую семейную жизнь. Ей понадобилось немало времени, чтобы убедить себя: мир не столь уж скверное и страшное место для будущего ребенка. Джек нежно опустил руку ей на живот. Может, их ребенок уже там?.. Зазвонил телефон - в кабинете, что находился через холл от спальни. Джек насчитал ровно пять звонков. Затем включился автоответчик. Звонивший тут же повесил трубку. Минуту спустя телефон зазвонил снова. Снова пять гудков, и снова подключился автоответчик. Человек явно не хотел говорить с машиной, он повесил трубку. Прошло несколько секунд - раздался настырный звон. Наверное, этот некто поставил свой аппарат на автомат и будет названивать до тех пор, пока ему не ответит живой человеческий голос. Если так, то он разбудит Синди. Джек знал, что последние несколько ночей жена спала плохо, а потому вскочил с постели в одном нижнем белье и бросился в темный холл. Снял трубку после четвертого звонка, автоответчик еще не успел подключиться. - Алло? - Это я, Джесси. Тут вдруг ему показалось, что на нем ничего, даже белья, нет. - Я пытался дозвониться тебе. Но ты так и не перезвонила. - Потому что не хотела с тобой разговаривать. - Тогда зачем звонишь? - Звоню, потому что ты меня отшил. - Странно, тебе не кажется? Я судилась на протяжении нескольких месяцев, и ни один из инвесторов ни разу не посмел обвинить меня в обмане. Они думали, что диагноз был просто ошибкой. И тут вдруг, когда мы выиграли дело, они заподозрили неладное. Считают, что их обманывали с самого начала. - Почему ты так думаешь? - Они повсюду суют нос, задают вопросы. И я считаю, что ты имеешь к этому самое прямое отношение. - Я ни слова никому не сказал. - Лжешь! Ты со своим приятелем ездили на Гроув-Айл, допрашивали жену доктора Марша. Что, неправда? Отрицать этого Джек никак не мог, а потому задал встречный вопрос: - Джесси, нам надо поговорить. Где и когда? - Я тебя предупреждала: не задавай много вопросов. Ты меня просто достал! Он пытался подавить прилив гнева, но до конца справиться не удалось. - Знаешь, я устал. Ты ведешь себя так, будто я заварил эту кашу! - А ты не снимай с кастрюльки крышку, иначе пожалеешь. - Так ты признаешь, что это был обман? С самого начала? Твоих рук дело... - Не моих, а наших. Он понял это еще в лифте, но столь откровенное признание все равно шокировало. - На сей раз ты слишком далеко зашла, вот что я тебе скажу, Джесси. - Не одна я. Все мы. Так что держи пасть на замке, иначе я не только |
|
|