"Джеймс Гриппандо. Легкие деньги " - читать интересную книгу автора

замок и открыла дверь. Квартира была самой обыкновенной, с двумя комнатами и
одной ванной. Большую часть жилой площади занимала комбинированная гостиная,
столовая и детская. Грэм иногда говорила, что "девочки" превратили ее в
большой чулан. Проход заграждали велосипеды и ролики. Большие ролики и
велосипед принадлежали Эми, маленькие - Тейлор. В комнате стояли потрепанный
диван и такое же кресло - заурядная мебель в съемных квартирах. В старой
стенке из сосны стояли книги, несколько горшков с растениями и маленький
телевизор. Направо располагалась крохотная кухня, совмещенная с кладовой.
Эми подошла к столу. Почта, скопившаяся за неделю, была сложена в три
аккуратные стопки - личные письма, счета и неизвестно что. Счета
(некоторые - повторные извещения) составляли самую высокую стопку. Письма
вовсе не были личными. Большинство из них были распечатанными на принтере
бумажками, изображающими весточки от старых друзей. В стопке неизвестно чего
внимание Эми привлек один пакет. На нем не было ни обратного адреса, ни
почтовой марки. Похоже, его доставил курьер. Выглядел пакет тяжелым.
Заинтригованная, Эми разорвала коричневую бумагу - под ней оказалась
коробка с глиняным горшком на картинке.
Эми потрясла ее, но, судя по всему, горшка внутри не было. Казалось,
там что-то твердое, будто застывший цемент. Кроме того, верх коробки
проклеили скотчем заново, значит, кто-то вынул горшок и положил совсем
другое. Эми прорезала скотч и откинула крышку. Под ней оказалась плотная
водонепроницаемая пластиковая упаковка с застежкой-молнией. Никакой открытки
или записки, ничего, что указывало бы на отправителя. Эми расстегнула молнию
и остолбенела.
- Господи!
Из коробки на нее смотрел Бенджамин Франклин. Много Бенджаминов
Франклинов. Целые пачки сотенных купюр. Она взяла одну пачку, затем другую,
положила на стол. Ее руки тряслись, пока она пересчитывала купюры. Пятьдесят
бумажек в пачке. Всего сорок пачек.
Она опустилась в кресло, не отрывая взгляда от денег, все еще не веря
глазам. Некто - таинственный некто - прислал ей двести тысяч долларов.
И она не имела ни малейшего понятия за что.

ГЛАВА 2

Огромные неподвижные взвихрения оранжевого, розового и пурпурного
висели над горизонтом - чудесный отблеск южного колорадского заката.
Тридцатипятилетний Райан Даффи меланхолично созерцал с обитого деревом
крыльца то, что казалось неким напоминанием природы: даже последние минуты
жизни могут быть воистину прекрасны. Красочное зрелище постепенно таяло,
пожираемое глухой синевой неба без всяких признаков луны или звезд. Этот
удивительный взрыв ярких радужных оттенков ввел Райана в оцепенение. Но
теперь он чувствовал вину за то, что в голову ему пришла секундная мысль о
смерти отца.
Все шестьдесят два года своей жизни старик руководствовался
одним-единственным правилом. Фрэнк Даффи не признавал по отношению к себе
понятия "второй" - он всегда и во всем привык быть первым. "Последний" было
самым оскорбительным для него словом. Религия, семья, работа - этому он
отдавался без остатка и с неистощимой энергией. Трудяга-парень никогда не
пропускал воскресной службы в церкви, не подводил семью, не уходил с работы,