"Ширли Грин. С первого взгляда " - читать интересную книгу автора

- Гарри! - тоном обвинителя обратился к мальчишке отец.
Покраснев до корней волос, тот усердно принялся ковырять ногой в полу.
- Мне просто захотелось ее как следует рассмотреть. У нее есть мотор, и
она так симпатично покачивалась на воде, что я решил немного покататься.
И...
- И что? - спросил его мужчина таким тоном, словно допрашивал
обвиняемого в суде.
От жалости к мальчонке Абби даже слегка поморщилась. В голосе отца не
было ни капли сострадания, а Гарри, похоже, больше чем просто нуждался не
только в значительных дозах сострадания, но и в любви. Даже Абби при всей
своей неопытности в вопросах семьи мгновенно поняла, что мальчишка находился
в состоянии эмоционального стресса. Его настроение менялось очень быстро: от
улыбки и смеха до задумчивости и даже злости. А сам Селби Фарнсворт,
несмотря на приятную внешность, явно не самая идеальная кандидатура для
решения проблем мальчика.
- Мотор никак не хотел заводиться, - отважно продолжал Гарри. - Я
отвязал лодку, но она все равно не завелась. Вы сами во всем виноваты, мисс.
Нельзя держать неисправную лодку, это запрещено законом.
Вспыхнувший было на лице отца гнев мгновенно исчез. Он ухмыльнулся.
- Может, такой закон и есть, - согласился он. - В наши дни на свете
существует так много всяких законов, что, кажется, их больше, чем
законопослушных граждан. Ну, так что же произошло?
Прямо-таки сам Зевс, подумала Абби. Зевс на вершине Олимпа: вот-вот
метнет на Землю гром и молнии.
Она пристально рассматривала его лицо. Гладкая, с хорошим загаром кожа,
открытый лоб, красивый римский нос. И, о Боже, шрам чуть ниже глаза!
- Ну а потом я просто спрыгнул с лодки и доплыл до берега, - объяснил
мальчик. - И все из-за этого чертова мотора, который никак не желал
заводиться. Честное слово, я не виноват!
- И так все время, - со вздохом заметил отец мальчишки.
Абби воздержалась от каких-либо комментариев по поводу услышанного.
Краем глаза она вдруг уловила мгновенно исчезнувшее выражение - веселья?
предвкушения? удовлетворения? - на лице старшего Фарнсворта.
- Ну что же, мисс Спенсер, - наконец объявил он, - теперь все ясно, не
так ли? Без лодки ни один из нас не сможет покинуть остров. Ваша лодка
теперь уже, вероятно, далеко, где-нибудь в районе Катти-Чанк, а за нами
катер придет не раньше, чем через три недели. Так что мы все застряли здесь
надолго, если, конечно, вы не волшебница.
- Минуточку-минуточку, - решительно заметила Абигейл Спенсер. - Давайте
не будем увлекаться. Я разрешила вам остаться здесь только на одну ночь. А
завтра...
Улыбка тут же сползла с лица мужчины, и на смену ей появилась гримаса
хищника. В приглушенном свете ламп даже его зубы и те, казалось, хищно
блеснули. Как будто прикидывает, как получше съесть меня непроизвольно
вжавшись в стул и стараясь держаться на безопасном расстоянии, подумала
Абби.
- Позвольте объяснить вам... - сказал он. Абби делала все возможное,
чтобы не слышать этот голос самого рока, преследующего ее. Дело в том, что
опыт общения Абигейл с юристами был малоприятным.
- Начать с того, - продолжил мужчина, - что если мы не останемся на