"Рослин Гриффит. Птицелов " - читать интересную книгу автора

Орелия и Федра снова присоединились к овации.
Миссис Пальмер была одета в платье из поблескивающей золотистой ткани,
отделанной страусовыми перьями, бусы из черного янтаря оттеняли ее светлые
волосы. В свои сорок лет она сохранила красоту яркой пышной блондинки, но не
довольствовалась ролью королевы высшего света, а со всем пылом умной и
просвещенной женщины ринулась в борьбу за права женщин.
- Женщины не желают оставаться беспомощными и зависимыми,- продолжала
страстно Берта Пальмер.- Они осознали свои способности, учатся использовать
их, находят в этом радость и счастье...
Орелия разделяла все мысли, высказанные Бертой Пальмер. Она и ее тетя
Федра тоже считали, что женщины должны вступить в эпоху самостоятельного
существования, перестав быть зависимыми от мужчин. К сожалению, общество еще
не принимало передовых взглядов.
Торжественная церемония открытия Женского Павильона закончилась, Орелия
вместе с Федрой вышли в потоке посетителей выставки и залюбовались
оригинальной постройкой. Колонны классического стиля с кариатидами и ангелы
с распростертыми крыльями на крыше создавали стиль средневековья, обращенный
к вечности, но, как и в других павильонах выставки, при строительстве
применялись материалы, которые на вечность отнюдь не были рассчитаны.
Павильон псевдоклассического стиля был сделан из легких деревянных и
металлических конструкций, покрытых тонким слоем цемента, гипса и джутовых
волокон. Все эти хрупкие опоры и перекрытия быстро и легко ликвидируют, как
только закроется выставка, и сказочный городок, возникший около озера
Мичиган, исчезнет словно видение.
Но сейчас Орелия была восхищена ярким волшебным праздником, которым
город, где прошло ее детство, как бы приветствовал ее возвращение.
- Тебе понравилась речь миссис Пальмер? - прервала ее раздумья Федра,
внимательно, испытующе глядя на племянницу. Очевидно, в другой обстановке
она задала бы племяннице совсем иные вопросы: ведь Орелия только что
вернулась из Италии и пока ничего еще не рассказывала о своей жизни там в
последний год, хотя о чем-то Федра и догадывалась.
- Очень понравилась,- поспешила ответить Орелия.- Миссис Пальмер -
умница и полна энергии. Открытие Женского Павильона прошло превосходно. Но
по твоим письмам я поняла, что могли возникнуть какие-то осложнения.
Улыбка осветила тонкое красивое лицо Федры: прелестный носик, полные
чувственные губы. Некогда она была изгнана из высшего общества, и с тех пор
относилась к светской суете и сплетням прохладно и с изрядной долей
скептицизма. В таком же тоне были написаны ее письма, которые она в течение
двух лет посылала племяннице в Италию.
- Да,- согласилась она,- у Берты Пальмер было немало хлопот с Обществом
королевы Изабеллы. Но ведь если признать заслуги испанской королевы, которая
финансировала Колумба, то эту выставку надо было бы устраивать не в честь
Колумба, а в честь Изабеллы.
- Пришлось бы тогда вычеркнуть из исторической памяти то, что королева
больше тратила денег на святейшую инквизицию, чем на научные исследования,
которые привели к открытию Америки.
Федра засмеялась остроумной реплике племянницы. Проходившие мимо два
джентльмена в строгих костюмах и котелках пристально поглядели на живую,
энергичную маленькую женщину с изящной девичьей фигуркой. Федра, которой
было уже сорок пять, выглядела не старше своей двадцатипятилетней