"Рослин Гриффит. Птицелов " - читать интересную книгу автора

- И вас я жду в любое удобное для вас время,- обратился он с поклоном к
Орелии.
Когда он вышел, старый О'Рурк спросил Лайэма недовольным тоном:
- Зачем он заходил?
- Одолжить у нас немного красного дерева для строительства в Дубовом
парке.
- Одолжить? - раздраженно переспросил Син О'Рурк.- Я же тебе говорил,
что этот человек весь в долгах. И живет не по средствам - посмотри, как он
разодет. Настоящий денди, да еще носит высокие каблуки, чтобы прибавить себе
роста.
- Он никогда раньше не просил у нас взаймы,- мягко возразил Лайэм.
Син покраснел от гнева:
- И никогда в этом больше не преуспеет, уж я за этим присмотрю.
Наверное, он исчерпал кредиты у своих поставщиков. Вот увидишь, он нам не
вернет это дерево.
- В таком случае убыток будет не так уж велик. А отказать неудобно,-
терпеливо повторил Лайэм.
- Небольшой убыток? Ведь это же красное дерево! - воскликнул Син,
запуская пятерню в свои блестящие седые волосы.- Кто же из партнеров на этот
раз действует без согласия другого, хотел бы я знать?
Оба, невольно вспомнив о присутствии Орелии, оглянулись на нее, а она,
делая вид, что ничего не слышала, склонилась над эскизом, старательно выводя
в нижнем углу листа свои инициалы. Ей снова захотелось покинуть офис и
никогда сюда не возвращаться.
Отец и сын направились к кабинету Сина, продолжая разговор:
- А я уверен, что он так или иначе заплатит,- настаивал Лайэм.- Райт -
"человек, который сам себя сделал" <"Self-made man" - широкоупотребительное
американское выражение.>, он добьется успеха, даже начав с нуля. Я в этом
уверен. Он далеко пойдет.
- Любой человек, обладающий здравым смыслом, может далеко пойти,-
возразил Син.
- Ты упрекаешь меня, что я не честолюбив? Давай лучше кончим этот спор.
Речь идет всего-навсего о нескольких дощечках красного дерева.
Мужчины закрыли за собой дверь кабинета Сина, и Орелия достала
следующий эскиз, над которым предстояло работать.
Лайэм вышел из кабинета и снова подошел к чертежному столу Орелии. Лицо
его было бесстрастным, и Орелия надеялась, что отец и сын, оба - горячие
ирландцы, не возвращались к спору о ее назначении.
- Можно мне забрать законченный эскиз? Клиент сейчас придет,- спросил
он, глядя на нее не так холодно, как раньше.
- Конечно.
Он рассматривал ее рисунок явно одобрительно. Она невольно залюбовалась
чеканными чертами лица, четкими линиями подбородка и красиво очерченным
ртом. "Как хорошо, что он не носит ни бакенбард, ни усов, ни эспаньолки,-
подумала она,- они закрыли бы прекрасную лепку его лица".
- Это сделано неплохо,- произнес он.
- Благодарю вас,- отозвалась она удивленно, но радостно.
- Чем вы займетесь теперь?
- О, у меня на очереди несколько работ.- Не оскорбляя его, она все-таки
дала ему понять, что осознает необходимость ее работы,- мастерская О'Рурков