"Зейн Грей. Клан Аризоны (Вестерн) " - читать интересную книгу автора

темноте, он подумал, что его любовный сигнал не может долго оставаться
безответным. Он чувствовал сердцем, что никакое несчастье в этом доме не
сможет остановить того, что уже начало понемногу происходить между ним и
Нан.
Додж еще долго лежал без сна, раздумывая над своими проблемами.
Задолго до полуночи во дворе начали заливаться сердитым лаем собаки, и
неторопливое течение его мыслей прервалось. Он попытался сосредоточиться и
отрешиться от посторонних звуков, но у него ничего не получилось. Тогда он
прислушался и неожиданно уловил, что в поле что-то происходит. Он быстро
сел на кровати. До сих пор ему казалось, что дом полностью погружен в сон.
Но теперь он услышал, что на веранде раздаются чьи-то осторожные шаги. Один
из мальчиков надел сапоги и исчез в темноте.
Додж быстро натянул одежду, решив, что сапоги пока благоразумнее не
надевать, и бесшумно спустился по лестнице во двор. Может быть, он зря
беспокоился, и все это были лишь мальчишеские игры, но инстинкт побуждал
его удостовериться в этом лично. Во дворе он надел сапоги и стал
пробираться между деревьями. Звезды светили удивительно ярко и венценосная
скала в темноте возвышалась над всей округой. Таинственные звуки со стороны
поля сорго слышались теперь более явно.
Под прикрытием деревьев он подошел к полю с восточной стороны. К этому
моменту глаза его уже вполне привыкли к темноте. Он разглядел первые скирды
сорго и несколько лошадей. В тишине явственно слышались негромкие голоса и
беспечный смех. Додж пошел на эти звуки и вскоре увидел черные очертания
человеческих фигур. Он немного постоял, раздумывая, как ему себя вести
дальше. Люди перетаскали связки с сорго и он, кажется, имел полное
основание вмешаться. Перебегая от одной скирды к другой, он подобрался
поближе, и, наконец, решительно вышел на открытое место.
- Это ты, Стив? Наконец-то, бездельник, ты сюда добрался! - окликнул
его звонкий голос.
- Нет, это не Стив, - резко ответил Додж. Какого черта вы здесь
делаете ночью? Потихоньку воруете сорго у Лилли?
- Кто это там еще? - требовательно спросил высокий парень со звонким
голосом. Он был очень молодой, крепко сложенный и, кажется, готовый дать
отпор любому, кто вздумает ему помешать.
Додж ткнул его своей винтовкой в живот, так что тот мгновенно
согнулся, как складной нож.
- А ну-ка, убирайтесь отсюда, жалкие воришки! - решительно приказал
Мерсер.
Один из парней бросился бежать в направлении дома Лилли, и Мерсер
понял, что это кто-то из сыновей хозяина.
Высокий парень споткнулся о связку сорго и упал. Мерсер зло ткнул его
ногой.
- Что, уже ноги не держат? Марш отсюда, пока я не разрядил в тебя
винтовку!
Оставшиеся двое молниеносно без слов повиновались, а их предводитель,
поднявшись, с ненавистью зашипел:
- Твоя взяла, мы уходим! Но клянусь Богом, кто бы ты ни был, ты еще
попомнишь сегодняшнюю ночь!
- Заткнись, Хатуэй! - отрезал Додж, абсолютно уверенный в своей
догадке. - Мне ваши занятия кажутся более чем странными, к я намерен сам