"Зейн Грей. Пограничный легион [B]" - читать интересную книгу автора

Наконец они проехали мимо старого развалившегося блокгауза, вероятно,
когда-то служившего убежищем для золотоискателей и охотников. В этом месте
тропинка кончилась, и Келс свернул в сторону. Горы становились все выше,
деревья - гуще, окрестности - шире.
На одном из поворотов вторая нагруженная лошадь, видимо, еще не приученная
к такой работе, вдруг целиком показалась глазам Жанны, и она сразу же
решила, что где-то раньше видела эту лошадь. Вряд ли это было мимолетным
впечатлением. Она принялась внимательно следить за животным, изучая его
походку и манеру держаться. Ей не потребовалось много времени, чтобы
увидеть, что то была не вьючная лошадь. Поклажа явно раздражала ее, и она
всячески старалась подладиться под нее. Это обстоятельство сильно
озаботило Жанну, и она стала еще внимательнее следить за лошадью. Вдруг ей
вспомнилась лошадь Робертса. У нее разом захватило дыхание, снова
зашевелился прежний холодный, грызущий страх. Жанна закрыла глаза, желая
как можно точнее припомнить все особенности жеребца, принадлежавшего
Робертсу: белая передняя нога, старый ожог, лохматая челка и затем один
совершенно особенный признак - поперек морды белая узкая полоска. Вспомнив
все эти признаки, Жанна почувствовала, что обязательно найдет их у этой
лошади, и боялась открыть глаза. Но, принудив себя взглянуть на нее и
найдя все три первые отметины, она все-таки еще надеялась не встретить
последней, решающей. Но в эту минуту осторожно ступавшая лошадь
повернулась к ней и показала свою морду с поперечной белой полоской.
Итак, Робертс не поехал домой. Келс солгал ей. Келс убил Робертса. Как это
просто и ужасно! Он оправдал самые мрачные предсказания Робертса. Голова
Жанны слегка закружилась, и она закачалась в своем седле. С охватившим ее
ужасом она боролась, как с диким зверем. Низко наклонившись вперед, с
закрытыми глазами, она предоставила своему пони самому выбирать дорогу.
Открытие оглушило ее. Борясь со своей мучительной слабостью, она остро и
ярко проникла в сущность своего положения. Она поняла Келса и грозившую ей
опасность. Все стало ясно, беспощадно и неотвратимо. Как ребенок, дала она
себя заморочить. Вся эта болтовня о выкупе - сплошная ложь; ложь и то, что
он расстался с Биллом и Галловеем только из одного нежелания поделиться с
ними деньгами. Всякая мысль о выкупе казалась попросту смешной. С самого
первого мгновения Келс хотел только одну ее; он пробовал убедить Робертса
оставить ее у него и, когда это не удалось, убил его. Точно так же
отделался он и от тех двух бандитов. Теперь Жанна знала, что слышанный ею
шум у ручья был действительно выстрелами. Все эти мрачные размышления еще
больше подчеркнули намерения Келса. Перед глазами ясно встала ее
дальнейшая судьба - страшнее всякого плена, пытки и даже самой смерти,
худшее из несчастий, когда-либо постигавших женщину.
Действительность оказывалась тем чудовищнее и невероятнее, чем меньше она
раньше верила подобным рассказам. Если ее друзья вдалеке от опасности,
мирно сидя за своей работой, пытались иногда описывать подобные истории,
то они и наполовину не постигали всего того ужаса, который теперь ожидал
ее. Нападение бандитов на почтовую карету, убийство и ограбление
какого-нибудь одинокого золотоискателя, схватки в кабаках и на дорогах,
бесполезное преследование отчаянных бандитов на границе, хитрых, как
арабы, и ловких, как апачи, - все это достаточно страшно, но есть нечто
еще более страшное. Настоящий смысл ее плена действовал на ум и мужество
Жанны Рэндел, подобно грубым, возмутительным ударам острых шпор. Теперь