"Майкл Грей. Комната ужасов " - читать интересную книгу автораисполнять свои обязанности в соответствии с теми моими наставлениями, коими
я столь часто досаждал ему, на протяжении тридцати дней. На это время Вуди должен взять на себя труд по инструктированию новых владельцев по части правил и распорядка в Доме. Вторым моим наследником является миссис Хармон. За исключением того, что миссис Хармон наследует бронзовые часы, стоящие в настоящий момент в гостиной на камине, а также пять тысяч долларов наличными (без проживания), требования к ней практически те же, что и к мистеру Вудро Макгилликади: она должна выполнять свои обязанности в течение тридцати дней и вводить новых владельцев в курс правил и распорядка Дома". Голос жужжал и жужжал. Был там пункт, касающийся доктора, лечившего покойного, кое-какие - меньшие - суммы причитались нескольким местным жителям. Блуждающий взгляд Джейми остановился на окне. Вид со стороны дома. Ряд изысканных пугал до самого горизонта. "Ничего себе, - думал Джейми. - Птицебоязнь у него, что ли?" Изменив фокус, юноша обнаружил трио майских жуков, колотящихся о стекло. Один упал. Джейми представил, как жук лежит на спинке и жужжит, передразнивая адвоката: они оба носили жесткие воротнички и полосатые галстуки-бабочки. - И последний пункт завещания. Джейми очнулся. - Он касается мистера Роберта Брайера и миссис Ревекки Халифакс, урожденной Симмонс. Они принимают в совместное владение сумму в пять тысяч долларов наличными и недвижимость, именуемую как "Улица Кленов, 16", ограниченную с севера по линии... Джейми продирался сквозь заросли формулировок. тысячи пятьсот, но главное - дом. Дом - это атас!" - Итого, - продолжал голос, - около 304.87 акров, включая все находящееся в пределах означенной территории - как явное, так и сокрытое, как материальное, так и нематериальное, благоприятное и злокозненное, - предоставляются в совладение без права пересмотра. - Адвокат приподнял аккуратно стриженную голову: - Мистер Брайер, миссис Халифакс, я полагаю, по поводу этого пункта будет нелишним сделать кое-какие пояснения. Во-первых, с юридической стороны. Отныне вы совладельцы всего поместья, за исключением флигеля Вуди и с учетом пунктов, специально оговоренных выше в завещании. Совладельцы. Прошу обратить внимание. Это понятие интуитивно ясно и в то же время разработано юридически до мельчайших подробностей. Вы можете продать что угодно, но при одном условии: согласие обеих сторон. По отдельности вы не распоряжаетесь и чайной ложкой. Понятно? Оба кивнули. - Во-вторых, владение Вуди является частью поместья до момента его физической смерти. Это владение должно оговариваться при совершении любой возможной купли-продажи. В случае, если покупатель потребует поместье без содержимого, мистер Макгилликади вынужден будет согласиться и покинуть оное. Иными словами, Вуди кровно, как и юридически, вовлечен в дела поместья. Понятно? Роберт Брайер посмотрел на Ревекку Халифакс. Оба кисло улыбнулись. - В третьих. Тут я даже не знаю, как и сказать. Попытайтесь быть |
|
|