"Майкл Грей. Комната ужасов " - читать интересную книгу автора

исполнять свои обязанности в соответствии с теми моими наставлениями, коими
я столь часто досаждал ему, на протяжении тридцати дней. На это время Вуди
должен взять на себя труд по инструктированию новых владельцев по части
правил и распорядка в Доме.
Вторым моим наследником является миссис Хармон. За исключением того,
что миссис Хармон наследует бронзовые часы, стоящие в настоящий момент в
гостиной на камине, а также пять тысяч долларов наличными (без проживания),
требования к ней практически те же, что и к мистеру Вудро Макгилликади: она
должна выполнять свои обязанности в течение тридцати дней и вводить новых
владельцев в курс правил и распорядка Дома".
Голос жужжал и жужжал. Был там пункт, касающийся доктора, лечившего
покойного, кое-какие - меньшие - суммы причитались нескольким местным
жителям. Блуждающий взгляд Джейми остановился на окне. Вид со стороны дома.
Ряд изысканных пугал до самого горизонта. "Ничего себе, - думал Джейми. -
Птицебоязнь у него, что ли?" Изменив фокус, юноша обнаружил трио майских
жуков, колотящихся о стекло. Один упал. Джейми представил, как жук лежит на
спинке и жужжит, передразнивая адвоката: они оба носили жесткие воротнички
и полосатые галстуки-бабочки.
- И последний пункт завещания.
Джейми очнулся.
- Он касается мистера Роберта Брайера и миссис Ревекки Халифакс,
урожденной Симмонс. Они принимают в совместное владение сумму в пять тысяч
долларов наличными и недвижимость, именуемую как "Улица Кленов, 16",
ограниченную с севера по линии... Джейми продирался сквозь заросли
формулировок.
"Так, пять тысяч баксов, недурно." Но это еще пополам - итого две
тысячи пятьсот, но главное - дом. Дом - это атас!"
- Итого, - продолжал голос, - около 304.87 акров, включая все
находящееся в пределах означенной территории - как явное, так и сокрытое,
как материальное, так и нематериальное, благоприятное и злокозненное, -
предоставляются в совладение без права пересмотра. - Адвокат приподнял
аккуратно стриженную голову:
- Мистер Брайер, миссис Халифакс, я полагаю, по поводу этого пункта
будет нелишним сделать кое-какие пояснения.
Во-первых, с юридической стороны. Отныне вы совладельцы всего
поместья, за исключением флигеля Вуди и с учетом пунктов, специально
оговоренных выше в завещании. Совладельцы. Прошу обратить внимание. Это
понятие интуитивно ясно и в то же время разработано юридически до
мельчайших подробностей. Вы можете продать что угодно, но при одном
условии: согласие обеих сторон. По отдельности вы не распоряжаетесь и
чайной ложкой. Понятно?
Оба кивнули.
- Во-вторых, владение Вуди является частью поместья до момента его
физической смерти. Это владение должно оговариваться при совершении любой
возможной купли-продажи. В случае, если покупатель потребует поместье без
содержимого, мистер Макгилликади вынужден будет согласиться и покинуть
оное. Иными словами, Вуди кровно, как и юридически, вовлечен в дела
поместья. Понятно?
Роберт Брайер посмотрел на Ревекку Халифакс. Оба кисло улыбнулись.
- В третьих. Тут я даже не знаю, как и сказать. Попытайтесь быть