"Кайла Грей. Обжигающий поцелуй" - читать интересную книгу автора

так же, как горничную?

- Да... конечно... - в замешательстве кивнула Мэдлин; ей трудно было
представить, что она могла бы полюбить мужчину настолько, чтобы пожертвовать
ради него хоть чем-либо.

Ангел посмотрел на нее с насмешливой улыбкой.

- Полагаю, Хью был бы очень рад это услышать, милая Мэдлин. Что ж,
ладно, я готов заключить с вами сделку. - Пират шагнул к девушке, и уже в
следующее мгновение обезоружил ее, причем без малейших усилий. - Так вот,
дорогая, я хочу предложить вам сделку. Что вы на это скажете?

Мэдлин прижалась спиной к поручням. Капитан Ангел стоял прямо перед
ней, и отступать было некуда. Судорожно сглотнув, она пробормотала:

- Чего вы от меня хотите? - Бросив взгляд в сторону, Мэдлин увидела
Оливию - матрос уже опустил ее на палубу, однако крепко удерживал за
плечи. - Говорите же, капитан. Что за сделка?

- Я позволю вашей служанке пойти с нами, если вы согласитесь провести
одну ночь в моей постели.

Мэдлин едва не задохнулась от возмущения. "Да как он смеет?!" -
воскликнула она мысленно. Но уже в следующее мгновение ей стало ясно, что в
предложении пирата нет ничего удивительного. И действительно, чего она
ожидала? Ведь все мужчины такие - достаточно вспомнить Джеффри Таунсенда.

Сначала был Таунсенд, а теперь вот этот пират.

Собравшись с духом, она посмотрела прямо ему в глаза и заявила:

- Да, я согласна провести ночь в вашей постели. Но только в том случае,
если вас там не будет.

Ангел с усмешкой покачал головой.

- Нет, дорогая, не согласен. Мое присутствие необходимо.

Мэдлин отвернулась и пробормотала:

- Убирайтесь к дьяволу.

- То есть ваш ответ "нет"?

Мэдлин промолчала, и капитан, взглянув на матроса, прокричал:

- Сажай служанку в баркас!

- Нет! - в отчаянии закричала Мэдлин. Она хотела броситься к Оливии, но