"Кайла Грей. Чары пленницы " - читать интересную книгу автора

Он отпил вина и отметил, что сам нервничает, глядя, как тонкое полотно
рубашки ласкает ее соски. Глупец, сердито подумал Коул, уловив в себе намек
на ревность к чертовой одежке. Надо отвлечь ее от недобрых мыслей, а себя -
от искушающих округлостей.
- У тебя есть родственники где-нибудь, кроме Бофорта?
Бейли вздохнула, помолчала, дожевывая хлеб.
- Нет, больше никого нет. Мои родители приехали из Англии, чтобы
получить собственную землю и на ней работать. Мама заболела и умерла, когда
мне было двенадцать лет. Адам ее даже не помнит.
Коул подумал, что ее брат не такой уж невезучий: боль от предательства
перенести еще труднее, чем смерть близких.
- Я хотела сказать... не помнил, - поправилась Бейли. - Можно еще вина?
Коул молча налил ей полбокала. Ему было неловко, что он задал вопрос,
причинивший ей страдание, но ничего не мог с этим поделать.
Она вздохнула:
- Придется смотреть правде в лицо - теперь я одна.
- Некоторые предпочитают такую жизнь.
- Это хорошо для вас, мужчин. Мир принадлежит мужчинам. А я женщина.
Одна во всем мире, без средств к существованию. Ну и скажите, как мне начать
жизнь заново? - Тонкие брови поднялись дугой, печальная улыбка скривила
избитый рот.
Она права, конечно. Он говорил без учета ее обстоятельств. То, что он
мужчина, к тому же из обеспеченной семьи, давало ему такие возможности, о
которых многие люди даже не слышали. И хотя его семья прошла все круги ада,
Коул продолжал жить так же благополучно, как и прежде. И он, и брат
унаследовали столько земли и денег, что этого хватит на сто жизней.
- Для простолюдинки ты выражаешься слишком правильно. Откуда такие
познания?
Она бросила на него хмурый взгляд:
- Моя мать была портнихой, обшивала богатых дам. После ее смерти меня
взяла к себе леди Хоторн, думаю, из жалости. Она дала мне работу -
присматривать за детьми. Потом мы стали подругами; меня приглашали на ее
великолепные вечеринки. По-моему, я всему научилась просто потому, что была
возле нее.
Коул с трудом представлял себе бескорыстные отношения. Откинувшись на
спинку стула, он скрестил руки натруди.
- Что ж, похоже, у тебя все будет хорошо. Всегда найдутся семьи, где
требуются гувернантки.
Бейли кивнула, потом оттолкнула фарфоровую тарелку и положила локти на
стол.
- Что это? - спросила она, меняя тему.
Бейли показала пальцем на кожаный мешочек, который Коул положил на стол
перед началом обеда. Он о нем забыл.
- Это было на тебе, когда тебя принесли на корабль. Я надеялся, что ты
о нем расскажешь.
Он перевернул мешочек, и из него выкатилось кольцо. Кольцо? Она взяла
его, повертела в руке, в замешательстве сдвинула брови.
- Никогда его не видела. Говорите, оно было на мне?
- Да.
Он видел, как она старается вспомнить. Бейли поднесла кольцо к свече,