"Эбби Грей. В этот раз - навсегда " - читать интересную книгу авторатронула ее за руку:
- Он вернулся. Направился к той группе, с которой беседует доктор Бенсон. О, вы спрашивали о его жене. Здесь столько всяких слухов. Он женился, а она оставила его- никто не знает почему, - и он растит маленькую дочурку один. Малышка очень хорошенькая и такая умная, что даже страшновато. Когда он приводит ее с собой в университет, мы все буквально деремся за право поиграть с ней, - говорила Бекки на ходу. Трейси была не уверена, о ком именно из преподавателей она рассказывает. Четверо мужчин стояли к ним спиной, лицом к доктору Бенсону, рассказывающему какую-то захватывающую историю. Когда профессор поднял глаза и увидел двух приближающихся женщин, он призывно помахал им рукой: - Идите сюда, познакомьтесь с другими преподавателями. Я уже забыл, как вас зовут, - хихикнул он, обращаясь к Трейси. - Может, моя жена и права. Может быть, я действительно старею. Не могу запомнить даже такую красавицу, - поддразнил он ее. Когда он сказал "красавицу", четверо мужчин обернулись, чтобы взглянуть на нее. Трейси посмотрела на стоявшего справа от нее мужчину - низкого, лысоватого, в темно-синих брюках, светло-синей рубашке и черных теннисных туфлях. - Это Дэвид Роббинс. Наш библиотекарь, - сказал доктор Бенсон. Трейси смотрела на него достаточно долго, чтобы запомнить имя, затем повернулась к следующему мужчине. Он был повыше, не такой лысый, в брюках цвета хаки и коричневых туфлях. - А это Ланс Уильямс. Он преподает испанский. - Доктор Бенсон улыбнулся. У третьего были огненно-рыжие волосы и изрядный валик жира вокруг талии. - Этот приятель - Эрл Трембл. Мы вместе играем в гольф, когда здесь... - Хэлло, Трейс, давно не виделись. Трейси вдруг почувствовала, как по спине пробежал холодок, когда она повернулась и взглянула в знакомые карие глаза Остина Нельсона Миллера. Она понятия не имела, что сказать. Но Бекки придвинулась ближе и рассеяла неловкость приветливой болтовней о пустяках. - О, вы уже знакомы? - прочирикала она. - Ну надо же! - Да, мы знакомы. Мы учились здесь в одно и то же время, - протянул Остин мягко и неторопливо, ни на минуту не отводя от Трейси глаз. - Но это было довольно давно. - Что ж, тогда вам надо лишь возобновить знакомство. Между прочим, у вас смежные офисы в учебном здании, - сказал доктор Бенсон, не замечая, как наэлектризовалась атмосфера вокруг этих двоих. Остин спокойно повернулся к Трейси. За годы, что она не видела его, он раздался в плечах, стал более мускулистым. И еще более красивым, чем раньше. К несчастью. Она могла понять, почему Бекки вздыхала по нему. - Приятно снова встретиться, - наконец выдавила Трейси, несмотря на бездыханную пустоту в груди. - Прошло немало времени. - Да, немало, - откликнулся Остин. - Уже шесть лет. Тут Бекки прервала их: - Не забудьте. У вас в девять тридцать встреча на факультете. - Она тронула Трейси за руку. - Да, конечно, - с трудом выговорила Трейси. - Полагаю, мы еще увидимся, - сказала она Остину. |
|
|