"Михаил Грешнов. Диверсия ЭлЛТ-73" - читать интересную книгу автора

- Не думаю... - сказал он растерянно.
- А вы подумайте!
Кое-кто из присутствующих поддержал Джефри:
- Подумайте, мистер Панни!


Возвращался профессор в дурном расположении духа. Болван Джефри выбил
его из колеи. Красные в лаборатории?.. М-р Панни дает волю своему
раздражению. "По-ду-май-те!.." - произносит он скрипучим голосом Джефри.
Будто бы у руководителя лаборатории не о чем больше думать, как об этих
красных... Что за идиотское время - красные, черные!.. Профессор в сердцах
сигналит: впереди пробка. Машина застревает в ряду таких же машин справа и
слева. "Сядешь тут на добрые полчаса... Идиотское время!" - повторяет
профессор, с отвращением вспоминая, каким маленьким он чувствовал себя в
кабинете директора. "Тьфу!.." - плюет он, ощущая, как у него сосет под
ложечкой. И начинает думать, перебирать в памяти штат сотрудников.
Первым - м-р Панни загибает палец на левой руке - приходит на ум Оливер
Харст, генерал, выкормыш Уэст-Пойнта. "Может быть, он? - иронизирует м-р
Панни. - Ату его, Джеф!.." Профессор недолюбливает генерала, но
предположить, что он красный, - увольте! Дальше - загнуты сразу два пальца
- молодые ученые Вайтси Лан и Берн Хэрвуд. Окончили университет в
Пенсильвании, посланы в лабораторию по рекомендации Пентагона... Хилл
Вайсман и его жена Бэтси Вайсман - пять пальцев сжаты в кулак - не
интересуются ничем, кроме подопытных кошек... М-р Панни вспоминает сонм
кошек - белых, черных, рыжих. Спустить бы их всех на Джефри!..
Уничтожать Джефри мысленно и на расстоянии было удивительно простым
делом. Даже приятным. Профессор не отказывает себе в этом небольшом
удовольствии... Но действительность была хуже. И не для Перкинса, а для
самого м-ра Панни: есть лаборатория с непонятными странностями, есть
Перкинс с ухмылкой: "А вы подумайте".
М-р Панни загибает палец на правой руке: Сюзанна Мак-Холланд,
лаборантка. Работает недавно, но девочка сама святость. Профессор знает ее
отца, всю семью Холландов: католическое добропорядочное семейство. Дальше
- семидесятилетний Олсборн. М-р Панни сочувствует Олсборну: неудача с
нуклеотидами подкосила старца под корень. "Ну, он-то не красный", -
успокаивается м-р Панни. Кто же тогда? Сторож Виллард, инвалид, член
Американского легиона?.. "Компания..." - морщится м-р Панни, взглянув со
стороны на своих сотрудников. И дурак Джеф ищет в лаборатории красных!
Пока м-р Панни бьется над неразрешимой задачей, в Тысяча шестнадцатой
комнате знают, с чего начать. Новенькое, только что испеченное здесь
готово досье. Сам Джефри на блестящей папке зеленоватого колера - зеленые
папки предназначались материалам по особо важным делам - вывел
несмываемыми чернилами надпись: "ДЭлЛТ-73", что означало: "Диверсия,
электрическая, лабораторная, тайная, 1973 год".
Утром следующего дня на столе у профессора зазвонил телефон. С недобрым
предчувствием м-р Панни потянулся за трубкой. Предчувствие не обмануло
его. С другого конца провода сообщили:
- Мистер Панни, мы вам пришлем еще одного сотрудника.
- У меня полный штат, - возразил м-р Панни.
Трубка помолчала с минуту, раздумывая, учитывать возражение м-ра Панни