"Юрий Греков. Там, на неведомых тропинках" - читать интересную книгу автора - Мы, дедушка, ваши подарки бережем - и топорик, и стрелку...
Гном одобрительно кивнул и серьезно сказал: - Эта раковина - и простая, и... волшебная. Мальчишки навострили уши. - Я говорил вам, что не только ветры умеют рассказывать сказки... - Старый Гном помолчал и сказал: - Одним словом, садитесь поближе и слушайте... Мальчишки торопливо задвигали табуретками, усаживаясь у раковины, которую Гном осторожно положил на пол среди сухих листьев. Мурашка и Зучок напряженно вслушивались - и вот в глубине раковины возник какой-то далекий шорох, он становился все слышнее - казалось, кто-то сидит там внутри и громко и ровно дышит. И сначала неясно, а потом все явственнее сквозь рокочущий шорох стали проступать слова - волшебная раковина начала сказку: - Много опасностей таит в себе море. На каждом шагу стерегут они морехода. Но вряд ли где-нибудь есть больше опасностей, чем в Море Штормов. Тихо и спокойно оно, и кажется, что нет безмятежнее места на свете. Но вглядись внимательно, и ты увидишь сначала здесь, а потом там - косой плавник акулы. За минуту ты насчитаешь их сотню. И это не все. И не это самое страшное. Море Штормов - место битвы двух заклятых врагов: два могучих ветра прилетают сюда биться не на жизнь, а на смерть. И когда начинается бой, вот это страшно! Смерчем сплетаются два ветра, снова разлетаются, меча друг в друга огромные водяные горы. С корнем вырывают на берегу вековые деревья и швыряют друг в друга. Кипит море, клокочет, вздымая волны до низко нависших туч. И кажется, что нет уже ни моря, ни неба, а один только ревущий вихрь воды, сметающий все. бьются ветры. Как щепку... да что там как щепку, как песчинку хватает ветер подвернувшийся под руку корабль и с размаху швыряет в противника. Тот подхватывает и бросает обратно. Вдребезги разбивается дубовый корпус корабля. Налетают волны, разбрасывая обломки во все стороны. И тут как тут акулы. Богатая ждет их добыча. Никакого спасения кораблю, попавшему в смертельные объятия бьющихся ветров. Только, если уже к концу идет битва, уставшие ветры слабее наносят друг другу удары, тогда еще кое-как может выбраться из бури корабль, потрепанный, еле держась на воде. Пытаются спастись моряки, пускаясь вплавь на чем попало - на обломках мачт, наспех сколоченных плотиках и разбитых шлюпках. А акулы хищно кружат вокруг, поджидая, пока обессилевший человек разожмет ослабевшие пальцы и сползет с бревна в море. Черными молниями кидаются акулы, щелкают страшными челюстями, и краснеет вода вокруг. Да, богатую добычу давало Море Штормов акулам... На одном из скалистых мысов прилепились на круче домишки маленькой рыбачьей деревушки. На кольях, вбитых в расщелины скал, сушились сети. Подтянутые повыше, чтобы не достала волна, лежали большие рыбачьи лодки. Сильные и отважные жили здесь люди. Это и понятно - рыбачить в страшном море мог отважиться только очень смелый человек. У старого рыбака Орландо было три сына-близнеца. Сам он уже не мог ходить в море - силы не те. И сыновья запрещают - сами, мол, управимся. Ходили парни в море, и удача не изменяла им. Из самого дикого шторма выходили невредимыми. И вот однажды, когда уже утихала буря, заметили братья в море на обломке доски человека. Изо всех сил налегли братья на весла, птицей полетела лодка, едва касаясь верхушек волн. |
|
|