"Джил Грегори. Укрощенная страсть ("Братья Баркли" #2) " - читать интересную книгу автора

прекрасный, уединенный клочок земли в самом сердце предгорий Колорадо. И она
не боялась оставаться в темноте или в одиночестве. Она не боялась ничего,
кроме одного - вновь потерять своих родных.
- И к тому же я вовсе не одна - Девушка отвела в сторону черную, как
полночное небо, прядь волос, отброшенную ей на шею налетевшим порывом
ветра. - Со мной Джо.
- Гм... Этот маленький птенец? Ты ведь знаешь, что я имею в виду,
Эмили.
У ее дяди был зычный голос, скрипучий и резкий. Он вполне подходил
человеку, выглядевшему лет на пятьдесят с лишним, с задубелым, внушающим
страх лицом. Но Эмили это ничуть не смущало. Она знала, что, несмотря на
свирепую наружность и суровый взгляд глубоко посаженных глаз цвета глины, во
всем касающемся семьи дядя кроток, как агнец. Джейк Спун любил своих родных.
"Конечно, тюрьма изменила его, - размышляла Эмили. - Безусловно, дядя
сильно сдал за эти годы". Серые глаза девушки подернулись печалью, когда она
внимательно посмотрела на человека, который ее вырастил и воспитал. До того
как помощник шерифа Клинт Баркли выследил его и отправил в тюрьму, дядя
Джейк был сама жизнь и смелости его хватило бы на двоих. Он постоянно жаждал
приключений и находился в непрерывном движении, скитаясь по стране, обожая
быструю езду, стоящую борьбу и недозволенную охоту. Его всегда манили
ценности, добытые неправедным путем, особенно если речь шла о людях богатых
и власть имущих.
Но те семь лет, которые он провел за решеткой, и все, что произошло с
его семьей за то время, значительно поубавили его энергию и заметно
состарили. Четкие черты лица стерлись, застывшие глаза смотрели мрачно, а
широкая, открытая и веселая улыбка, некогда не сходившая с лица, теперь
являла собой такую же редкость, как золотой самородок на поле с турнепсом.
Встретив пытливый взгляд дяди Джейка, Эмили вдруг почувствовала укор
совести. Все эти дни он постоянно выглядел так, будто на плечах у него лежал
какой-то невидимый, невероятно тяжелый груз, нести который ему было
совершенно невыносимо.
Эмили подозревала, что и думы о тете Иде вносили сюда свою лепту.
- Конечно, я знаю, что вы имеете в виду, дядя Джейк, - улыбнулась
Эмили, похлопывая его по руке. - Не беспокойтесь, все будет хорошо.
Поезжайте и купите лучших лошадей, каких только найдете. И столько, сколько
мы можем себе позволить. А до того как вы вернетесь из Денвера, мы с Джо
прекрасно побудем вдвоем.
- Заряди ружье и держи наготове. Ты слышишь, Эмили?
- Хорошо.
- И если мимо будет проходить какой-нибудь чужак, - сказал Джейк, -
сначала стреляй, а потом задавай вопросы.
Эмили легонько толкнула его, словно торопя в дорогу.
- Дядя Джейк, я сама знаю, как защитить себя.
На это он коротко кивнул и отвернулся, помедлив лишь секунду. Но даже
за столь ничтожное время Эмили углядела отблеск вины в его глазах.
- И пожалуйста, не смотрите так. - Она вдохнула поглубже. - У всех нас
прошлое позади. И мы вновь единая семья. Все будет точно так же, как было.
"Ну, положим, не совсем так же. Тетя Ида умерла..." Будто читая ее
мысли, Джейк тяжело сглотнул. Его плечи вдруг поникли. Нахмурившись, он
надвинул шляпу на глаза и понуро сошел с крыльца.