"Джилл Грегори. Дочь волшебника " - читать интересную книгу автора

как только начала заниматься заря, окрасившая горизонт в бледно-янтарный
цвет. Теперь он точно знал, куда отправиться и что делать, чтобы обойти
своих соперников, каждого их них - и победить.
Блейн из Кендрика, Волк, вздрогнул, проснулся и угрюмо огляделся. Его
красивое худощавое лицо было исполнено решимости.
Незаконный сын убитого герцога, он, сколько себя помнил, был вынужден
сам пробивать себе дорогу в жизни и выживать всеми возможными способами. Его
мать умерла, рожая его уже неживого брата-близнеца, через несколько
мгновений после того как он сам появился на свет - и поэтому он не знал ни
секунды материнской заботы. Со дня смерти отца, когда Блейну едва
исполнилось девять лет, и последующего изгнания он должен был работать,
сражаться, скрываться - для того, чтобы остаться в живых. Он оказался
крепче, чем любой из противников, с которыми ему доводилось биться, и он
давно не походил на того оборванного и голодного мальчишку, который прятался
на сеновалах и деревьях, который однажды зимой чуть не замерз до смерти, а
следующей весной чуть не утонул в бурном потоке реки, пока праздные зеваки
стояли неподалеку и хохотали, глазея на него.
Сейчас это был настоящий мужчина, чье умение сражаться пользовалось
спросом, чье будущее принадлежало только ему самому.
И он уже решил, каким будет это будущее.
Теперь он знал, как завоевать руку принцессы, как добиться своей цели.
Судьба даровала ему сон и подсказала, что делать. Волшебное ожерелье Ниссы
будет принадлежать ему. Подарок его будущей прекрасной жене.
Ничто и никто на этой земле - ни мужчина, ни женщина, ни зверь - не
обладает властью, силой или средствами, чтобы встать у него на пути.

Глава 2

Когда прохладная темнота накрыла окрестности, Уиллоу незаметно -
насколько это было возможно - проскользнула в полный суеты постоялый двор,
известный под названием "Белый боров". После второго дня путешествия,
совершаемого в одиночестве, она валилась с ног от усталости. Ей нужно было
нормально поесть, потому что завтра она должна была достичь окраины Гиблого
леса, где начиналась по-настоящему опасная часть ее путешествия. Сегодня я
буду спать на постоялом дворе, в удобной постели, думала она, чувствуя
страшный голод и боль в мышцах. Это поможет собраться с силами перед тем,
что меня ожидает.
К облегчению Уиллоу, никто в "Белом борове" не обратил на нее особого
внимания - ни дородный бородатый хозяин в своем засаленном мундире, ни
сельчане, ни такие же, как она, путники, сидевшие там и сям в темном
задымленном помещении, пропахшем вареным окороком, горелым салом и пролитым
элем. Она замаскировалась под юношу: золотисто-рыжие волосы перевязала
тесьмой и спрятала под шапку, стройные формы скрыла под грубой громоздкой
коричневой одеждой и накидкой. Вымазала щеки грязью, натянула поношенные
сапоги, сгорбилась. В худощавом молодом человеке, который сел за маленький
столик в углу и заказал ветчину, картошку и эль, никто не признал красивую
стройную женщину с очаровательными бледными веснушками на носу, чьи нежные
губы и стройная шея вызывали вздохи желания у бесчисленных поклонников.
Обслуживающая девушка со стуком поставила перед ней на стол тарелку и
ушла, не удостоив взглядом. Довольная тем, как гладко все пока идет, Уиллоу