"Джилл Грегори. Дочь волшебника " - читать интересную книгу автора

Ответа не было. Бесполезно. Никто ни черта не слышал.
Он еще раз бросил взгляд на лежавшую на кровати девушку. Она не
сдвинулась ни на йоту; более того, глаза ее снова закрылись.
Блейн зашагал к началу лестницы.
- Проклятье... хозяин! - снова закричал он, и на этот раз красное
жирное лицо трактирщика возникло у подножия лестницы.
- Принеси мне вина. Побольше. Да поживее!
Он повернулся и вошел в комнату.
- Все в порядке, сейчас принесут...
Он замолчал. Кровать была пуста, если не считать старого серого
покрывала. Такой же пустой была и комната. Он был наедине с бедной мебелью
да ставнями, хлопающими на ветру.
Блейн бросился к окну и успел заметить стройную фигурку, скачущую на
белой лошади сквозь мрак. Слишком поздно он увидел дерево, толстые ветви
которого расположились на расстоянии прыжка из окна комнаты постоялого
двора.
- Маленькая лгунишка. - Блейн заскрежетал зубами и перекинул ногу через
подоконник, чтобы погнаться за ней. Никто не должен взять верх над Волком из
Кендрика. Никто.
Затем он пожал плечами и залез внутрь. Даже лучше, что она убежала,
мрачно решил он. Что-то в этой девушке завораживало, и ему это не нравилось.
Она заставила его отвлечься от той задачи, которая стояла перед ним. Он
должен думать только о лесе и ожерелье Ниссы. И о сне, который был его
проводником к заветной добыче.
Он не мог позволить, чтобы его внимание занимала какая-то маленькая
упрямая девчонка с розовым чувственным ртом и глазами, сияющими ярче любых
драгоценных камней, которые он когда-либо видел. Пускай едет в лес сегодня
ночью, если она так решила. Можно не сомневаться, что завтра он натолкнется
на ее безжизненное тело.
И винить она должна только себя.
Блейн из Кендрика отвернулся от окна, и когда принесли вино, и выпил
его сам - до последней капли. Но когда он наконец упал на узкую кровать, где
совсем недавно лежала упрямая девчонка, он не мог не думать о ней.
Думать о том, увидит ли он ее еще когда-нибудь.
Думай про ожерелье, сказал он себе. И про принцессу.
А еще лучше, представь, как будешь целовать принцессу. И лежать с ней в
постели.
Ему никогда не доводилось целовать принцесс, и он с нетерпением ждал
этого момента. Думай об этом.
Но когда ночь начала переползать в утро и холодный осенний воздух
наполнил комнату, он вдруг осознал, что представляет, как целует огневолосую
девушку с веснушками на прекрасном лице, девушку, которая отказалась даже
назвать свое имя.

Глава 4

Высоко над деревьями забрезжила бледная перламутровая заря, когда
Уиллоу оседлала Мунбим и снова отправилась в путь. Прошлой ночью она въехала
в Гиблый лес после полуночи, в самый темный час, и даже она, которая
гордилась своей отвагой и здравым смыслом, чувствовала тревожное покалывание