"Дэрил Грегори. Второе лицо, настоящее время " - читать интересную книгу автора - Она даже ходит не так, как раньше. Не так держится, не так
разговаривает... - Это все из-за книг доктора Субраманьяма. Она не засыпает раньше часа ночи. Тереза никогда столько не читала, не интересовалась наукой. - Да нет, дело даже не в словах, а в том, как она говорит. Этот низкий голос... - Она рыдает. - О-хо-хо, не знаю, что из этого получится. Кажется, она права. Похоже, это вовсе не она. Он молчит. Элис плачет все громче, затем затихает. Слышно звяканье посуды в раковине. Я отступаю назад. Митч заговаривает снова: - Может быть, стоит попробовать лагерь. - Нет, нет, нет! Пока нет. Доктор Милдоу говорит, что у нее наметился прогресс. Мы должны... - Конечно, что же еще она может сказать? - Ты говорил, что постараешься, говорил, что дашь возможность... - Сквозь рыдания прорывается гнев, и Митч что-то бормочет в свое оправдание. Я крадусь обратно в спальню, но мне все еще хочется в туалет, так что, пробираясь туда, я произвожу много шума. У подножия лестницы появляется Элис. - Все в порядке, милая? Я делаю сонное лицо и прохожу в ванную. Закрываю дверь и в темноте сажусь на унитаз. "Какой еще, к дьяволу, лагерь?" - Давай попробуем еще раз, - сказала доктор Милдоу. - Что-нибудь приятное, яркое. что бомба. Ее нетрудно было найти, раз уж я задалась целью заполучить ее. Меня так и подмывает спросить доктора Милдоу о лагере, но я понимаю, что стоит мне задать этот вопрос, как начнутся разборки между доктором и Классами и я окажусь между двух огней. - Закрой глаза, - говорит она. - Думай о десятом дне рождения Терезы. В своем дневнике она написала, что это был самый лучший ее день рождения. Ты помнишь "Мир Моря"? - Смутно. - Я увидела дельфинов - они синхронно, по двое, по трое выпрыгивали из воды. Было солнечно и жарко. С каждым занятием мне становилось все легче проникать в воспоминания Терезы. Ее жизнь зафиксирована на DVD, я же пробиваюсь в нее сквозь завесу тумана. - Ты помнишь, как вымокла на представлении с участием Наму и Шаму? Я смеюсь: - Кажется, помню. - Я вижу прямо перед собой металлические скамейки, стеклянную стену и огромные тела в бирюзовой воде. - Они, как киты, взмахивали громадными хвостовыми плавниками. Мы насквозь промокли. - Ты можешь описать, кто еще был там с тобой? Где твои родители? Там была какая-то девочка моего возраста, не могу вспомнить, как ее звали. Вода каскадами обрушивалась на нас, а мы визжали и хохотали. Потом мои родители обтирали нас полотенцем. Они, вероятно, сидели выше, и вода до них не долетала. Элис выглядела гораздо моложе: счастливее и немного полнее. Пошире в бедрах. Это было до того, как она, достигнув размеров солидной матроны, начала делать зарядку и следить за диетой. Я резко открываю глаза и хлопаю ресницами: |
|
|