"Элизабет Грегг. Лунные грезы " - читать интересную книгу автора

содержательницу борделя.
- Дорогая моя, прибыл Уолтер, - сказала она, - он будет тебя
сопровождать.
- Уолтер?
- Да, дорогая, шериф Мун. Он очень настаивал на этом.
Десса вспомнила, как грубо и прямолинейно сообщил ей шериф о смерти ее
родителей, и подумала, что, будь у нее выбор, она вряд ли пригласила бы его
на похороны. Но ей оставалось лишь вздохнуть и последовать за Роуз вниз.
У дверей ждала открытая черная коляска, рядом стоял шериф Мун. Он
протянул Дессе руку, помог ей сесть, затем забрался в коляску сам и слегка
тронул поводьями запряженного в нее гнедого жеребца. На повозке неподалеку
стояли два закрытых гроба.
Всю дорогу до кладбища Бут-Хилл шериф и Десса молча следовали за
мрачной повозкой. Лишь когда они прибыли на место, девушка заметила, что за
ними тянется огромная процессия телег, экипажей и колясок с мужчинами,
женщинами и детьми. Некоторые ехали на лошадях и даже на мулах, а кое-кто и
просто шел пешком. Казалось, этой людской реке, растянувшейся по всей дороге
к склону холма, где и находилось кладбище, не будет конца.
Местом проведения службы Десса выбрала открытую ровную площадку, щедро
залитую ласковыми лучами утреннего солнца. Она была прекрасна и подходила к
случаю ничуть не меньше самого красивого собора, так что преподобный Блейр,
духовный наставник местного прихода, не имел ничего против.
Когда священник начал свою речь, Мун взял Дессу под руку, и девушка
вдруг прониклась глубокой симпатией к этому внешне грубоватому человеку,
который, возможно, и не умел гладко изъясняться, но зато тонко чувствовал
чужое горе и умел поддержать в нужный момент.
Собравшиеся внимали словам преподобного Блейра, а Десса неотрывно
смотрела на гробы, пока не перестала видеть их из-за подступивших слез.
Внезапно ей показалось, что за ней кто-то наблюдает. Сквозь вуаль она
различала вдалеке, на самом краю кладбища, купу деревьев. От ствола одного
из них отделилась мужская фигура и вышла на открытое пространство. В ней
угадывалось что-то странно знакомое, и девушка напрягла зрение, стараясь
увидеть лицо, но это ни к чему не привело: расстояние было слишком велико.
Мужчина снял свою черную шляпу; ветер тут же взъерошил его темные волосы, и
среди них мелькнула седая прядь.
Кто бы это мог быть? Кто-нибудь из друзей? Невозможно. Все, с кем Десса
успела познакомиться здесь, стояли рядом, а из Канзас-Сити никто просто не
успел бы приехать. Кроме того, почему он прячется? Она подняла вуаль. Да, в
этом человеке определенно было что-то знакомое. Он напоминал ей... Нет, не
вспомнить. Смутный образ на мгновениие вспыхнул в памяти, но тут же исчез, и
как Десса ни пыталась, ей так и не удалось вызвать его вновь.
Словно почувствовав ее пристальный взгляд, человек отступил назад и
исчез в тени деревьев. Стряхнув с себя мучительное чувство, что она когда-то
уже видела его, девушка снова сосредоточилась на траурной церемонии. В конце
концов, если сюда действительно каким-то чудом занесло старого знакомого, то
он наверняка подойдет к ней после службы, чтобы вместе со всеми выразить
свои соболезнования. Вскоре странная фигура у деревьев и вовсе вылетела у
нее из головы, вытесненная горестными мыслями о страшной кончине родителей.
Мун не оставил девушку и тогда, когда к ней потянулась бесконечная
вереница горожан. Каждый по очереди брал девушку за руку, бормотал несколько