"Элизабет Грегг. Лунные грезы " - читать интересную книгу автора

узнаешь. Если просто стоять вот так, под надежной защитой этих сильных рук,
то не придется смотреть в глаза ужасной правде. Обнимавший ее мужчина был
одновременно крепок, как сталь, и мягок, как солнечный свет. Он излучал
силу, как огонь излучает тепло. И сила его тоже была мягкой, ласковой, в ней
не чувствовалось ни капли грубости. Так пусть ее тепло смягчит, хоть
ненадолго, кошмар грядущей правды...
Думая так, она всхлипнула раз-другой на его груди и перестала плакать.
Бен взял ее за плечи, немного отстранил от себя на длину руки и
заглянул ей в глаза.
- Ты в порядке?
Она механически кивнула.
- Вот и хорошо. Мы выясним, что здесь стряслось. Шериф наверняка в
курсе. А потом... потом мы сделаем то, что от нас потребуется.
- Да, верно, так мы и поступим, - бесцветным голосом подтвердила она.
Он снова внимательно посмотрел девушке в глаза: их ясный зеленый свет
туманило какое-то отсутствующее выражение.
- Ты уверена, что успокоилась? Смотри, а то еще хлопнешься в обморок
или что-нибудь в этом роде...
- Не волнуйся, не хлопнусь. Поехали к шерифу.
Она сама, без его помощи взобралась на козлы. Заняв место рядом с ней,
Бен хлестнул лошадей тяжелыми кожаными поводьями и свернул на улочку,
ведущую к конторе шерифа.
Десса вцепилась в края неудобного сиденья, чувствуя, что у нее идет
кругом голова. Весь ее мир разваливался на части. Как за такое короткое
время могло случиться столько несчастий? Этот ночной кошмар, начавшийся с
ограбления дилижанса, все длился, и ему не было видно конца. Ей казалось,
что она медленно падает в бездонную пропасть с гладкими стенами, за которые
невозможно ухватиться.
Она украдкой посмотрела на мужчину, с которым свела ее судьба. Он сидел
прямо, расправив плечи, высоко подняв голову и глядя только вперед; на скуле
поблескивали бисеринки пота, челюсти были плотно сжаты. Сосредоточенное
выражение лица подчеркивало мужественную красоту его черт. Девушка
чувствовала себя страшно одинокой и в то же время защищенной исходящей от
него спокойной силой.
- Бен Пул, - мягко сказала она.
Он повернулся к ней.
- Я рада, что ты со мной. Спасибо тебе.
- Да... ну... вот и хорошо. - Он не знал, что сказать, и решил
ограничиться этим невнятным ответом. Его сердце просто разрывалось от горя и
беспокойства за эту юную красавицу, которой жизнь нанесла один из своих
самых жестоких ударов. Он знал, что творится сейчас в ее душе. Знал, потому
что и сам не мог забыть того дня, когда пьяные бродяги вырезали всю его
семью, бросив изуродованные тела, напоминавшие разделанные неумелым мясником
туши, у порога разграбленного дома, где он их и нашел, когда вернулся. Ему
тогда едва исполнилось тринадцать. Да, Бог свидетель, он знал, и поэтому
переживал ее боль, как свою собственную.
У конторы шерифа Бен помог Дессе сойти и, взяв за руку, ввел в открытую
дверь. Девушка следовала за ним как сомнамбула, и он то и дело оборачивался,
боясь, что не успеет подхватить ее, если она упадет. Однако его опасения
были напрасны: хотя глаза Дессы и смотрели, казалось, внутрь себя, какая-то