"Мэри Грин. Поцелуй любовника ("Полночная маска" #2) " - читать интересную книгу автора

- Лошади готовы.
Ник кивнул и быстро допил молоко.
- А карета?
- Ждет вас на дороге. Конюх мне сперва не поверил, когда я ему сказал,
что вам нужен экипаж. Но я ему наплел, что вы поедете впереди остальных
гостей, а карета вам нужна, чтобы отвезти домой мисс Делицию.
Ник ухмыльнулся.
- Какое счастливое совпадение - сестры сегодня нет дома. Она слишком
любопытна.
Он повернулся к Серине, которая с интересом слушала их разговор.
- Я отвезу вас в столицу, а ваши пожитки вам вернут, как только мы
отыщем кучера. Куда направлялась ваша карета?
- Постоялый двор "Гусь и свинья" на ПэллМэлл. - Серина потупилась,
чтобы он не прочел по ее глазам, что она лжет.
- Странно. Никогда не слышал о таком, а я хорошо знаю Лондон.
Она не могла сказать ему о своем единственном предполагаемом
пристанище - у модистки на Хеймаркет, родственницы ее старой няньки. Скорее
всего кучер направился прямо туда или обратился в ближайший магистрат.
Она поежилась, подумав о том, чем ей это грозит. Если они узнают...
Если узнает Лютер... Нет, только не он! Она отставила кружку.
- Терпеть не могу молоко с пенкой, - капризно протянула она, чтобы
отвлечь его внимание. На самом деле и молоко, и хлеб пришлись ей по вкусу.
Он бросил на нее презрительный взгляд.
- О да, этот сарай недостоин истинной леди. Бесконечно сожалею, что
ваши ноги ступают по грязному полу ветхой лачуги.
Прекрасно понимая, что его это еще больше разозлит, она высокомерно
вздернула нос.
- Я тоже. Так мы едем? Грязь и нищета действуют мне на нервы.
- Вы бессердечная, избалованная дамочка, мисс Ева. - разозлился Ник,
накидывая плащ. Затем он стряхнул пыль с черной треуголки, отороченной
мехом, и нахлобучил ее на голову.
Ной смерил Серину угрюмым взглядом, и она мысленно попросила у него
прощения. Она знала, что такое нищета, хотя и выросла в роскоши. Да, она
никогда не заходила в крестьянскую лачугу, но сердце ее сжималось от боли
при виде бедняков.
Отец ее был жестоким, холодным и безжалостным человеком. Она ненавидела
его и любила. И даже сейчас она ощущала над собой его мрачную тень. Две
недели назад она стала совершеннолетней, и впереди забрезжила свобода, но
тут случилось несчастье...
Она обхватила плечи руками, чтобы унять дрожь.
- Идем, - поторопил ее Ник. - Если мы хотим приехать в Лондон до
темноты, надо поторапливаться.
Он помог ей забраться на серую кобылку, и двадцать минут спустя они уже
неслись во весь опор по дороге на Лондон в старой карете, которая не шла ни
в какое сравнение с ее щегольским экипажем - обивка обветшала, и оси
скрипели.
Ник за всю дорогу не промолвил ни слова. Он даже не смотрел в ее
сторону. Ясно, он только о том и мечтает, как бы поскорее от нее избавиться.
- Я удивлена, что вы согласились сопровождать меня в Лондон, мистер
Ник. - Она добавила язвительное "мистер", чтобы он почувствовал разделяющую