"Мэри Грин. Ворон и голубка " - читать интересную книгу автора - Все, что угодно. Только скажи.
Посиневшие губы Макса безмолвно зашевелились, на лбу проступил пот. Преодолевая слабость, он пытался договорить: - Я мечтал жениться на Синаре... когда вернусь с войны... обещал заботиться о ней... тебе придется стать ее мужем... вместо меня. Глаза Мерлина потрясенно расширились: - Ты чересчур многого просишь - она же меня не выносит. Макс слабо дернул его за рукав: - Ты должен! Она так беззащитна... некому приглядеть за ней. Брендон слишком безответствен, а ее мать настолько легкомысленна... - Макс заметно терял силы - голос был хриплым, едва слышным: - Мне нужно знать, что она... не останется совсем одна... Ты - единственный... кому я доверяю. - Веки его опустились. - Обещай, - пробормотал он. - Я так ее люблю. Мерлин решительно подавил неприятное чувство. Брат просил его изменить течение всей жизни, но как можно было отказать?! - Обещай! - воскликнул Макс с полными слез глазами. Мерлин схватил неподатливую окровавленную руку, крепко сжал, ничего больше не желая в этот момент, кроме как отдать собственную жизнь, лишь бы Макс не умирал. Как ни жгли сердце печаль и тоска, он мужественно старался удержать Макса на этой земле... Напрасно... Пальцы брата становились все более холодными, влажными, слабыми... - Обещаю приберечь для тебя самого прелестного ангела... И мы будем танцевать... Его голова свесилась набок, лежавшая в ладони Мерлина рука обмякла. Тоска сжала грудь Мерлина, не давая дышать. Он не представлял своего жизнь?! Будущее простиралось перед Мерлином, словно бескрайная унылая пустыня. С трудом сглотнув горький комок, Мерлин поднял глаза и заметил, что французы, отбив очередную атаку англичан, вновь наступают. Вражеские солдаты летели вперед, не замечая, что он жив. Труп огромного боевого коня защищал Мерлина от пуль. Слишком много хороших солдат пали в бою, и вот теперь Макс... Такого, как он, никогда не будет... Мерлин сложил руки кузена на груди, снял с себя изодранный мундир и, в последний раз взглянув на белое спокойное лицо, накрыл Макса. Бедро болело так, что Мерлин опасался последовать за кузеном раньше, чем предполагал. Кровь из глубокой раны капала на сапоги. С каждой минутой он все больше слабел, но продолжал ползти назад, к своим. Теперь он обязан сдержать слово, и если смерть обойдет его стороной, исполнит клятву, данную умирающему. Глава 1 Девоншир Июнь, 1816 г. Поставленная перед необходимостью предпринять такой важнейший в жизни шаг, как замужество, Синара Хоторн искренне жалела об отсутствии наперсницы, к которой могла бы обратиться за советом, подруги поопытнее Тильди, ее горничной. Мать видела самый простой способ решения всех проблем брата |
|
|