"Грейс Грин. Нежеланная любовь " - читать интересную книгу автора - Вы тоже будьте готовы, мисс Тайлер.
- Вы хотите, чтобы я пошла с вами? Но Кэмрин хорошо справляется с детьми. Вам не понадобится моя помощь. - Моя кузина будет очень занята. Она пригласила сорок человек гостей. Как хозяйка дома, Кэмрин займется своими друзьями. Ей некогда будет нянчиться с детьми. Да и потом, она сама настояла, чтобы я привез вас. Еще какие-нибудь вопросы, мисс Тайлер? - Нет. - Не могла же она спросить его, что ей надеть. Ничего подходящего у нее не было. - И последнее. Кэмрин хочет, чтобы девочки примерили новые платья для вечеринки. Она обещала найти прелестные платья в своем бутике. Могу я попросить вас отвезти Лиззи и Эми туда завтра днем? К часу я приду из клиники, чтобы посидеть с Мики. - Почему бы вам не отвезти девочек, а я осталась бы с Мики? - Кэмрин сказала, что покупка платьев - женское занятие. К тому же у Лиззи будет возможность наладить с вами отношения. Должен признаться, я теряю терпение с ней. Я тут недавно подумал, может, с ней хорошенько поговорить наедине? - Никакие уговоры не заставят ее принять меня. А если вы вмешаетесь, это только усилит ее враждебность. Мы подружимся, только если я сама заслужу ее доверие. Наверняка она разработала свою тактику. Чем чаще она бросает мне вызов, тем быстрее я сдамся. Но она ошибается. И однажды поймет, что я здесь надолго. До тех пор, пока вы будете нуждаться в моих услугах. - Никаких "пока"! Даже не говорите о своем увольнении. При мысли о том кошмаре, который начнется снова с новой няней, меня начинает трясти. А - Да, уже поздно. Спокойной ночи, доктор Гэлбрейт. Повернувшись, чтобы идти, Уиллоу запуталась в собственных ногах. И если бы Скотт вовремя не схватил ее за плечи, шлепнулась бы на пол. Затаив дыхание, она взглянула на Скотта. - Спасибо! Их взгляды встретились. Словно огненная стрела прожгла ее насквозь. Уиллоу стояла перед ним ошеломленная, завороженная. Она чувствовала, как тонет в темной пучине больших и ласковых волн. Вдруг он моргнул. Потом еще раз. Колдовские чары ослабели. Он отпустил ее. - Вы в порядке? - хрипло спросил он. - Извините, я такая неуклюжая. - Окончательно смутившись, она пробормотала: - Спокойной ночи, - и ушла. В своей комнате Уиллоу почувствовала себя в безопасности. Она быстро закрыла за собой дверь, добежала до кровати и юркнула под одеяло. Уставившись в потолок, в смятении снова и снова прокручивала в памяти это происшествие. Опять она увидела это в его глазах. Нет, она не ошибается. Конечно, доктор Гэлбрейт не может желать ее, робкую серую мышку. Но он желал ее. Безумно, страстно. Желание в его глазах читалось так же отчетливо, как он написал его чуть раньше на бумаге. |
|
|