"Грейс Грин. Нежеланная любовь " - читать интересную книгу автора

Она отвернулась от него и пошла к дому.
- Мне надо проверить детей.
Скотт молча пошел за ней следом.
Уиллоу облегченно вздохнула. Разговор закончен. Но она продолжала
напряженно обдумывать все, что было сказано.
Они приблизились к веранде. Скотт открыл дверь. Она подошла вплотную к
Скотту, их тела почти соприкоснулись. У нее защемило сердце от
переполняющего мучительного томления. Скотт немного отступил, пропуская
Уиллоу вперед. Проходя мимо него, Уиллоу ощутила себя так, будто ее ударило
током. Очевидно, у обоих ощущения были сходными.
Уиллоу никогда так страстно не желала утонуть в мужских объятиях.
Как в тумане она прошла с ним в холл. И остановилась, чтобы пожелать
ему спокойной ночи. Но тут Скотт взял стакан из ее рук, и она невольно
взглянула на него.
Никогда его голубые глаза, в которых можно было утонуть от блаженства,
так не манили ее своим магнетизмом. Она сказала ему правду, когда
призналась, что никогда не плавала в океане. Теперь она знала, что
испытывает человек, погружаясь в спокойные, ласковые океанские волны. Но в
то же время она почувствовала, как легко захлебнуться, потеряв осторожность
и доверившись ласке доброго великана. Неужели она по-настоящему влюбилась в
этого мужчину, который недосягаем для нее?
Голос Скотта заставил ее вынырнуть из нежных и опасных волн на
поверхность. Но сердце уже успело подсказать ответ.
- Вы не задали мне третий вопрос, - напомнил он, - но в любом случае я
отвечу на него. Да, я знаю, что такое влюбиться по уши. Я обожал свою
дорогую Женевьеву. Но нигде не сказано, - мягко добавил он, - что мужчина не
может полюбить во второй раз. Я не закрываю дверь для любви. Да, мисс
Тайлер, я уже почти счастлив!
Позже, собираясь ложиться спать, Скотт проклинал себя за болтливость.
Как он мог так неосторожно и эгоистично, рисуясь, спровоцировать такой
интимный разговор с няней его детей? Возвращаясь вечером домой, он хотел
лишь попросить ее перестать носить униформу. Но все пошло не так. В этом
только его вина. Он придал разговору интимный характер. Какой же он дурак!
Он не осознавал это, пока не взглянул в ее глаза. Это произошло уже в
холле, когда он взял у нее стакан. В ее глазах были такая бесхитростность,
такая трогательная незащищенность... Скотту безумно захотелось прижать ее к
себе и поклясться, что беды никогда не коснуться ее.
Ни с женой, ни с Кэмрин у него не возникало такого чувства. А все
потому, что обе женщины выросли в роскоши, окруженные заботой и вниманием.
У них было все. В результате они выросли самодостаточными, хорошо
образованными, известными, удачливыми и уверенными в себе женщинами. Более
чем уверенными.
Хотя с виду Уиллоу и казалась мужественной, в душе, Скотт чувствовал
это, она была нежным, беззащитным и легкоранимым человечком.
Он совсем не хотел обидеть ее.
Но сегодня ночью в ее глазах помимо бесхитростности и трогательной
незащищенности он заметил еще кое-что. Он увидел волнение и смущение.
Такое бывает, когда человек влюблен и не знает, что с этим делать.
Она билась, словно рыбка, пойманная в сеть.
Скотт снова мысленно выругался и помянул Иду Трэнт недобрым словом.