"Кристин Григ. Ревнивый опекун" - читать интересную книгу автораТим неодобрительно хмыкнул. - Что ты имеешь в виду под словом "мы", босс? - А то, что ты, кажется, уже забыл, братец.- Стив резко наклонился к Тиму.- Если мне не изменяет память, вчера было решено, что отныне компания отца - это мы: ты, Йен и я, а не каждый сам по себе. Нравится вам или нет, но теперь "Тревор индастриз" - это мы. И будем таковыми оставаться до тех пор, пока не найдем покупателя. Йена и Тима не надо было учить жизни, Стив не без удовлетворения заметил по выражениям их лиц: младшие братья прекрасно поняли, что к чему. Если нефтяная компания или издательство разорятся, то продажа "Тревор индастриз" превратится в кошмар. В финансовых делах появится дыра, в которой может утонуть авианосец. Только полный идиот, решится приобрести компанию. Стив заскрежетал зубами. Его рука опустилась в карман пиджака и нащупала там клочок бумаги. Эта бумажка тоже являлась своего рода проблемой, но такой смехотворной, что он даже не решился упомянуть об этом. Во всяком случае, не сейчас. Это может подождать до тех пор, пока братья не найдут выход, из более сложной ситуации. - Вот пускай Тайчер и разбирается со всем этим,- предложил Тим. - Терри подал в отставку. Заявил, что слишком стар, чтобы пережить еще одну холодную зиму.- Стив натянуто улыбнулся.- Мы, кажется, переоценивали его. Терри собирается провести остаток жизни на Ямайке, потягивая ром и любуясь пальмами. - Тогда Гаррис. Терри все равно второй после него человек. Он может... - У Гарриса и без этого голова идет кругом от дюжины других проблем. - Где же выход? - Бог мой!- Братья резко обернулись на это восклицание. Мардж смотрела на них с выражением, в котором явно читалось: какие вы все-таки дураки.- Что с вами случилось, ребята? Десятилетний мальчишка сообразил бы быстрее вас! - Она бросила сердитый взгляд на Йена.- Ты, кажется, у нас дока в финансовых делах? Вот и поезжай во Фриско, посмотри книги отчетов и реши, что нужно сделать, чтобы вытащить издательство из пропасти. - Я? Не говори глупостей - в Детройте меня ждет куча народу. Я не могу так престо взять и... - А ты!- Мардж гневно взглянула на Тима.- Ты ведь ас по части нефтяных дел, а тут, как раз подвернулась небольшая компания, у которой возникли трудности.- Она уперлась руками в бока.- Будет ли с нашей стороны большой |
|
|