"Кристин Григ. Женская сущность " - читать интересную книгу авторакак раз наливала себе кофе. Ник поставила кофейник, взглянула на часы и
подняла трубку. - Привет, Белл, - проговорила она. Сестра драматически вздохнула. - Только не уверяй меня, что у тебя поставили видеотелефон. - Кто еще в такую рань может звонить. Пять минут седьмого, - со смехом сказала она. - У кого четырехлетний малыш, вот кто. К тому же я боялась, что ты убежишь. Ты же говорила, у тебя собеседование. - Целых два, - поддакнула Ник, прижимая трубку щекой к плечу, чтобы открыть холодильник и достать сливки. - Первое через пару часов, так что... - Так что тебе некогда болтать. Знаю. Это я слышу с того самого дня, как ты вернулась с юбилея Чина и Пам. - С чего ты взяла? - быстро ответила Ник. Слишком быстро, подумала она. И уже медленней продолжила: - Я была занята, вот и все. - Ну да. И что же в твоем плотном графике на сегодня? - Утром два собеседования. А это значит... - Это значит, - как ни в чем не бывало подхватила Белл, - что мы с тобой можем пообедать. Помнишь тот ресторанчик на Бродвее? - Где, переступив порог, вдыхаешь тысячи калорий? - Ты не слышала последние научные новости? Солнце пожирает калории. А если ты не в курсе, сообщаю, сейчас весна. Выгляни в окно. Видишь, большой желтый шар над рекой? Это солнце. - Сплошные загрязнения. Честно, Белл, вряд ли что из этого получится. У - Ты собираешься работать в ООН? А я-то думала, тебя в офисе на цепи не удержишь. - Да нет, это частная работа. Переводить письма. А в одиннадцать профессор Мейланд хотел встретиться, чтоб я просмотрела какие-то стихи девятнадцатого века... - Невероятно. Это что-то новое. С каких пор ты переводишь письма, поэзию. Ты у нас вроде любительница живого перевода. Каллас встречается с Фредом Меркьюри. В таком духе. Ник налила сливки в кофе и ответила: - Я действительно предпочитаю это, но у меня банковский счет сам собой не растет, а я, как вернулась с юбилея Пам, еще не работала. Что за идиотка! Она об этом уик-энде вспомнить без отвращения не может. Сразу всплывает эта гнусная история с Александром Татакисом. - Правда? - Увы! Никому не нужны переводчики с французского, немецкого, итальянского... - Борнезианского. Ник рассмеялась. - Ты спец по изобретению языков. Только на Борнео я переводила с французского на английский и с английского на французский. Там была сладкая парочка этнологов, один говорил на... - Она вздохнула. - И мне сейчас не до того, что ты окрестила борнезианским. - Или греческим, - вставила Белл. - А греческий-то тут при чем? - вспыхнула Ник. |
|
|