"Кристин Григ. Ты только мой..." - читать интересную книгу автора Изабелла остановила свой автомобиль у обочины, вышла на тротуар и
направилась по узкой неровной дорожке, которая вела к ее офису. Но на полпути остановилась и, тяжело вздохнув, вернулась назад к машине, чтобы запереть ее. Когда она вошла в офис, Нэнси подняла на нее глаза. - Доброе утро, - сказала Нэнси, робко улыбаясь, словно понимала, что это утро для Изабеллы не очень доброе. Изабелла глубоко вздохнула и улыбнулась в ответ. - Доброе утро, Нэнси. - У вас все в порядке? - А почему бы и нет? - спросила Изабелла. Она взяла почту со стола секретарши и направилась в кабинет. - Сделай так, чтобы меня не беспокоили час или около того, пожалуйста. И никаких звонков, пусть оставляют сообщение. - Даже если это будет мистер Джонсон? - В особенности мистер Джонсон. Если он позвонит, скажи, что меня нет на месте, что я вышла. Захлопнув дверь кабинета, она бросила почту на стол и подошла к книжному шкафу, где ее старые учебники и пособия по менеджменту стояли вперемежку с потрепанными справочниками по нефти, принадлежавшими ее отцу. Нахмурившись, она присела на корточки и стала всматриваться в корешки. Разозлившись вчера на этого невоспитанного, нестерпимо грубого, всячески подчеркивающего свое мужское превосходство Брэда Джонсона, она солгала ему. Обман на какой-то момент пригвоздил его к месту и буквально лишил этого самоуверенного типа дара речи. О, какое удовольствие доставила по себе способна была наполнить его ночь кошмарами. Утром Изабелла вспомнила неожиданно и кое-что еще из одного давнего курса по деловому законодательству. Черт, куда же запропастилась эта книга. Изабелла поднялась на ноги, отряхнула пыль с рук и оглядела комнату. Над ее столом висела пара книжных полок с отцовскими книгами. Могут ли "Основы делового законодательства" быть именно там? На самом верху лежала книга, которая показалась ей смутно знакомой. Стул слегка закачался, когда она влезла на него. Изабелла заколебалась. Расшатанные стулья не очень-то надежная опора, но если она будет осторожной... Отбросив назад мешавшие волосы, она выпрямилась и, вгляделась в полки. Да, это была та самая книга, на верхней полке, в самом конце ее. Изабелла осторожно потянулась к ней. Ее джемпер задрался, обнажив часть спины, а юбка сделала то же самое, когда полезла вверх по бедрам. Но молодая женщина решительно не обращала внимания на беспорядок в своем костюме и на явное шатание стула. Наконец-то! Ее пальцы обхватили пухлый том. Изабелла потянула его к себе и открыла, чтобы просмотреть оглавление. - Контракты, - бормотала она, водя пальцем по списку, - контракты юридические; контракты словесные... Она нашла нужную страницу и улыбнулась, читая ее. Утреннее предчувствие не обмануло ее! Действительно, две стороны могли войти в словесное соглашение, которое было таким же обязательным, как и любой подписанный документ. |
|
|