"Кристин Григ. Ради нашей любви " - читать интересную книгу автораДжозеф. А то он совсем драться не умеет!
Курт фыркнул. Лорелея обожгла его сердитым взглядом. - Уильям, солнышко, - прошептала она, - сейчас действительно не время... - А ты видела, как он дяде Джозефу врезал? - Уильям, немедленно прекрати! - Бац в челюсть, - продолжал Уильям, увлеченно размахивая плюшевым мишкой, - и дядя Джозеф в отключке! - Уильям, да послушай же меня... - Вилли. Лорелея удивленно перевела взгляд на Курта. - Как ты его назвал? - Вилли. "Билл" по-немецки. - Спасибо, я знаю. - Почувствовав, что крыльцо уплывает у нее из-под ног, Лорелея поспешно опустила сына на пол и схватилась за перила. - Моего сына зовут Уильям. А не Билл и тем более не Вилли. Курт, у тебя точно не осталось никаких дел в Лондоне? - А мне кажется, он больше похож на Вилли. - Точно, мам, мне Вилли гораздо больше нравится! Это австрийское имя, да? - Ja, - улыбнулся Курт. - А это тоже по-австрийски? - По-немецки. Все австрийцы говорят по-немецки. "Ja" значит "да". - Вилли - это здорово! А Уильям мне совсем не нравится, это скучное имя. Мама, почему ты меня всегда зовешь Уильямом? опустилась на верхнюю ступеньку крыльца и возвела глаза к небу. - Курт, а зачем ты поцеловал мою маму? Лорелея затрясла головой и закрыла лицо руками. - Видишь ли, - проговорил Курт, усаживая мальчугана к себе на колени, - мне очень захотелось ее поцеловать. Она ведь настоящая красавица, твоя мама. - Ага, и еще она умная! - с гордостью отозвался мальчик. - Она управляет большим магазином. В Лондоне. Знаешь, где Лондон? - Знаю, - с серьезным видом ответил Курт. - Мама Меня возила в Лондон. Мы ходили в парк. - Угу. - И в музей! - Хватит, Уильям, - проговорила Лорелея, с трудом поднимаясь на ноги. - Попрощайся с герром Рудольштадтом и иди в дом. - А я думал, его зовут Курт! - Так и есть. - Курт спустил мальчика с колен и тоже встал. - Рудольштадт - это моя фамилия. A "repp" значит "мистер". - А-а. Лорелея почувствовала, что больше не вынесет. Ладно бы эти двое говорили только об именах и о немецком языке - но они ведь и ее обсуждают, не стесняясь ее присутствием! Может быть, все это дурной сон? Если так, давно пора просыпаться! - Курт. - Она сделала глубокий вдох. - Спасибо за то, что дождался меня. Спасибо, что согласился со мной поговорить, И спасибо за понимание. - Всегда пожалуйста. |
|
|