"Кристин Григ. Ради нашей любви " - читать интересную книгу автора

- А как, ты думаешь, я могу себя чувствовать в этом ужасном лондонском
смоге, да еще когда никак нельзя дозвониться до собственной внучки?
- Я разговаривала, бабу... - Лорелея вдруг осеклась. - В лондонском
смоге?! Бабушка! Ты в Лондоне?!
- Разумеется, в Лондоне. Ты что, не получила мое письмо?
Лорелея быстро перебрала кипу корреспонденции на столе.
- Нет, не получила. Бабушка, зачем ты отправилась в Лондон? Разве
доктора не говорили тебе, что...
- Они уверяют, что для своего возраста я прекрасно сохранилась и могу
делать все, что мне нравится.
- Не думаю...
- Вот и не думай. Лучше послушай меня. У тебя в офисе мы надеемся быть
примерно через полчаса. Хотя, по-моему, для этого придется нанять не
лимузин, а вертолет.
- Какой еще вертолет? И кто это "мы"?
В трубке послышался треск.
- Бабушка, я тебя не слышу!
Сквозь почти сплошные помехи до Лорелеи дошло только несколько
отдельных слов и словосочетаний: "с трудом", "чая", "для герра", "кофе",
"будем у тебя".
- Бабушка! Бабушка!
Связь прервалась. Лорелея повесила трубку и вызвала помощника.
- Пол, не было ли в почте письма от моей бабушки? Нет? Почему-то я так
и подумала. Нет, ничего. Неважно. Приготовьте, пожалуйста, чай, кофе и
шоколадные конфеты.
Зачем графиня прибыла в Лондон? Очевидно, хочет лично присутствовать
при закрытии фирмы. Но кто с ней? Аудитор? Адвокат?
Лорелея сжала голову ладонями. Ну разумеется! Как же она сразу не
догадалась! Это представитель "Рудольштадт интернэшнл" приехал оценить
имущество "Дамского изящества"!
Она быстро убрала в ящик фотографию Уильяма и, кипя от гнева, вскочила
на ноги.
Что себе воображает этот Курт Рудольштадт? Что она потихоньку вынесет
из офиса ценные вещи? Сбежит с десятком платьев в чемодане? Может быть, сам
он именно так и ведет дела, но как он смеет судить о ней по себе!
- Пол! - Лорелея вылетела из кабинета в приемную, где ее помощник
заваривал чай. - Пожалуйста, Пол, подберите всю бухгалтерскую отчетность за
последний год и принесите мне.
- Всю отчетность? Да ведь это огромный объем...
- Да, всю отчетность. И еще цифры продаж за тот же период.
- Хорошо.
- А конфет не надо, - мрачно добавила Лорелея. - Курт Рудольштадт
прислал своего соглядатая, чтобы проверить мою честность! Я его впущу, но
любезного обращения он от меня не дождется!
- Вы кругом неправы, мисс Лоуренс. Вашу честность никто не подвергает
сомнению, а с гостями - даже, как вы выражаетесь, с соглядатаями - следует
обходиться как можно любезнее, чтобы не нажить себе врагов.
У Лорелеи упало сердце...
Этот голос - глубокий мягкий голос, прозвучавший у нее за спиной, - был
ей знаком.