"Михаил Гребенюк. Вестник далекой катастрофы (Фантастический роман) " - читать интересную книгу автора - Нет! - завопил он.- Нет!
- Дайте, я вышвырну эту скотину из корабля, - протиснулся к Маори Том Перкинс. - Правильно, малыш, - сказал Алькатрос. - Пусть он постоит на открытом воздухе, как Дени Гладов. Клянусь, в следующий раз ему не захочется носить с собой лазер. Маори пятился к стене. - Нет! Нет! Боб Скотт сжал его плечи так, что у него от боли позеленело лицо. Эдвард Хэгстром внезапно вскинул руки. - Остановитесь! - В чем дело, профессор? - шагнул к начальнику экспедиции Рошаль. - Вы собираетесь взять на поруки эту падаль? Хэгстром понял, что Пьер Рошаль бросится на него, если он смалодушничает. В таком же состоянии были и остальные. Остановить, остановить во что бы то ни стало, иначе произойдет непоправимое! - Я ненавижу эту тварь так же, как и вы! Однако я не позволю его линчевать. Мы отдадим его на суд Земле. - Почему мы не вправе решать судьбу этого негодяя? - не утихал француз. - Он пошел против нас, и судить должны его мы, мистер Хэгстром! - Уподобляться этим скотам и чинить самосуд я не позволю. Его будет судить Земля. Наступившую тишину нарушил стон Фила. Космонавты разом вздрогнули, вопросительно посмотрели на Мацумото Томоясу. - Что? - едва выдохнул Хэгстром. Японец прикусил губу, обреченно неожиданно метнулся к японцу: - Это мой сын! Прошу вас! Мацумото Томоясу с трудом выдержал взгляд старого профессора, затем виновато опустил голову. Стоун в отчаянии пошатнулся, снова склонился над Филом, вытер платком посиневшие мальчишеские губы. - Фил! Фил медленно открыл глаза. - Отец! Может быть, старый профессор показался Карригану-младшему отцом? Или он назвал профессора так, потому что разделил с ним свою судьбу? Рэндольф Стоун опустился на колени. На его бледных впалых щеках дрожали слезы. - Мой мальчик! - заторопился Стоун. - Я рад, что ты пришел в себя. Ты только не волнуйся. Скоро тебе будет лучше. Доктор Томоясу говорит, что ты поправишься и проживешь еще сто лет. Мы с тобой побываем в районе астероидов. Фил протянул руку - в ладони сверкнул яркий желтый камень. Фил силился что-то сказать, и Стоун понял: "Салли". - Что ты, Фил, успокойся. Я уверен, что ты сам встретишься с Салли. Увидев камень, Эдвард Хэгстром торопливо зашарил по карманам и извлек голубой кристаллический куб. Подал его Стоуну. - Я это тоже здесь нашел. - Фил! Мальчик мой! Фил! - зашептал Стоун своему юному другу. - |
|
|