"Михаил Гребенюк. Вестник далекой катастрофы (Фантастический роман) " - читать интересную книгу автора

- Нет! - завопил он.- Нет!
- Дайте, я вышвырну эту скотину из корабля, - протиснулся к Маори Том
Перкинс.
- Правильно, малыш, - сказал Алькатрос. - Пусть он постоит на открытом
воздухе, как Дени Гладов. Клянусь, в следующий раз ему не захочется носить
с собой лазер.
Маори пятился к стене.
- Нет! Нет!
Боб Скотт сжал его плечи так, что у него от боли позеленело лицо.
Эдвард Хэгстром внезапно вскинул руки.
- Остановитесь!
- В чем дело, профессор? - шагнул к начальнику экспедиции Рошаль. - Вы
собираетесь взять на поруки эту падаль?
Хэгстром понял, что Пьер Рошаль бросится на него, если он
смалодушничает. В таком же состоянии были и остальные. Остановить,
остановить во что бы то ни стало, иначе произойдет непоправимое!
- Я ненавижу эту тварь так же, как и вы! Однако я не позволю его
линчевать. Мы отдадим его на суд Земле.
- Почему мы не вправе решать судьбу этого негодяя? - не утихал француз.
- Он пошел против нас, и судить должны его мы, мистер Хэгстром!
- Уподобляться этим скотам и чинить самосуд я не позволю. Его будет
судить Земля.
Наступившую тишину нарушил стон Фила. Космонавты разом вздрогнули,
вопросительно посмотрели на Мацумото Томоясу.
- Что? - едва выдохнул Хэгстром. Японец прикусил губу, обреченно
покачал головой. Рэндольф Стоун, все время хлопотавший около Фила,
неожиданно метнулся к японцу:
- Это мой сын! Прошу вас!
Мацумото Томоясу с трудом выдержал взгляд старого профессора, затем
виновато опустил голову.
Стоун в отчаянии пошатнулся, снова склонился над Филом, вытер платком
посиневшие мальчишеские губы.
- Фил!
Фил медленно открыл глаза.
- Отец!
Может быть, старый профессор показался Карригану-младшему отцом? Или он
назвал профессора так, потому что разделил с ним свою судьбу?
Рэндольф Стоун опустился на колени. На его бледных впалых щеках дрожали
слезы.
- Мой мальчик! - заторопился Стоун. - Я рад, что ты пришел в себя. Ты
только не волнуйся. Скоро тебе будет лучше. Доктор Томоясу говорит, что ты
поправишься и проживешь еще сто лет. Мы с тобой побываем в районе
астероидов.
Фил протянул руку - в ладони сверкнул яркий желтый камень. Фил силился
что-то сказать, и Стоун понял: "Салли".
- Что ты, Фил, успокойся. Я уверен, что ты сам встретишься с Салли.
Увидев камень, Эдвард Хэгстром торопливо зашарил по карманам и извлек
голубой кристаллический куб. Подал его Стоуну.
- Я это тоже здесь нашел.
- Фил! Мальчик мой! Фил! - зашептал Стоун своему юному другу. -