"Михаил Гребенюк. Вестник далекой катастрофы (Фантастический роман) " - читать интересную книгу автора Затем одним прыжком перепрыгнул через скалу. Фил и Алькатрос
последовали за ним. - Кто вы? - Стоун с любопытством смотрел на космонавтов. - Мы - посланцы Земли, - ответил тот, что говорил по-французски. - Я Рэндольф Стоун, - сказал профессор. - Я был техническим руководителем на Ивере до тех пор, пока не узнал о цели экспедиции. Я организовал отправку радиограммы и с радостью вижу, что она достигла цели. Мне помогал в этом мой молодой друг Фил Карриган. - Карриган? - переспросил самый высокий. Стоун понял, что это командир. - Знакомая фамилия. По-моему, Эд именно ее называл при переговорах. - Дело в том, что Фил - это младший сын... - Профессор, не надо, - попросил Фил. - Надо, малыш. Всем надо идти до конца. Отец Фила, миллиардер Мак Карриган, является главным организатором всей этой авантюры. Сын не был посвящен в планы отца. Потом, когда узнал, присоединился ко мне и, пользуясь дружбой с радистом, отправил сообщение на Землю. К сожалению, радист погиб. Его казнили, нас заперли в каюте. Мистер Алькатрос, осознав преступность намерений своего босса, решил присоединиться к нам. Он освободил нас, и я могу поручиться... - Мы готовы принять вас на своем корабле. Сейчас... - Слушайте, - не дал договорить Алькатрос, - я думаю, что нам пора прекратить болтовню. Надо немедленно ворваться в коробку Мака и скрутить Роска Дилингера. Он хочет шлепнуть вас... - Нам это известно. - Каким образом? Дилингер намерен держать в качестве заложника. - Однако вы свое дело знаете... Вот что, я чувствую, что Маку крышка. Хочу делом заработать отпущение грехов. Доверяете? - Я - командир корабля Игорь Богатырев, - засмеялся высокий. - Рискну довериться вам. Берите свое оружие. Ну, а вас, мистер Стоун, и вас, молодой человек, я приглашаю отдохнуть на своем корабле. - Я не хочу отдыхать, - возразил Фил. - Я хочу доказать этой скотине Дилингеру, что я не молокосос и не неженка. - Весьма энергичный лексикон, мистер Карриган, - засмеялся снова Богатырев. - Что ж, у нас получается неплохая боевая группа. - Сэр, кончайте болтовню, - с прежней грубостью бросил Алькатрос. - Ребята Дилингера не дремлют. - Пошли. Стоун тоже решительно поднял гранату и отправился вместе со всеми. Они воспользовались стоуновским тоннелем и незаметно подобрались прямо к шлюзовой камере "Стрелы". У Алькатроса был запасной комплект ключей, однако открыть камеру он не смог. Видимо, Дилингер включил внутреннюю блокировку. - Ничего, мы его сейчас пушечкой, - сказал Пьер Рошаль. Красный, тонкий, как игла, луч, вырезал отверстие. Плита обшивки медленно начала вываливаться. - Пошли, - сказал Алькатрос. У дверей боевой рубки Алькатрос остановился, проверил пистолет и достал из кармана коробку с круглым диском. |
|
|