"Роберт Грэйвс. Я, Клавдий (Роман, #1) [И]" - читать интересную книгу авторабожественное происхождение собственным фантастическим вымыслам. Я заметил,
что род Клавдиев больше всех усердствовал по части таких подделок. Однако я нашел там два или три стихотворения, судя по их языку, сравнительно старых и, по-видимому, действительно вдохновленных богом, которые Август, чье слово было законом для жрецов Аполлона, не включил в канон из-за их вполне ясного и устрашающего смысла. У меня нет более этой книжицы. Но я помню слово в слово - да его и невозможно забыть - самое поразительное из этих, несомненно подлинных, предсказаний, записанных как по-гречески, так и, подобно большей части ранних пророчеств в каноне, в приблизительном переводе на латынь. Вот как оно звучит: Минует век с Пунических войн - К лохматому в рабство Рим попадет. Лохматый сей, впрочем, будет лыс. Одним он муж, а другим - жена. Ему гарцевать на коне без копыт, А жизни лишит его сын не сын, И встретит он смерть не в бою. И к власти придет лохматый второй, Лохматому первому сын не сын. Лохматый сей впрямь будет лохмат. Он сделает мраморным глиняный Рим, Но цепью невидимой свяжет его. Погубит его жена не жена, И рад будет гибели сын не сын. Лохматый третий к власти придет, Второму лохматому сын не сын. И грязью покрыт, и кровью облит, Лохматый сей, впрочем, будет лыс. Победы и беды увидит с ним Рим. А гибели рад будет сын не сын, С подушкой вместо меча. Четвертый лохматый к власти придет, Лохматому третьему сын не сын. Лохматый сей, впрочем, будет лыс. Кощунства и яды увидит с ним Рим, Погибнет же он от удара коня, Что в детстве его носил. Лохматый пятый к власти придет, Он к власти придет, не желая ее. Его недоумком считают вокруг. Лохматый сей впрямь будет лохмат. Он воду даст Риму и хлеб зимой, Погубит его жена не жена, И рад будет гибели сын не сын. Шестой лохматый к власти придет, |
|
|