"Джулия Грайс. Изумрудное пламя " - читать интересную книгу автора

оптимизма и радужных надежд.
Итак, Калифорния. Ее ребенку суждено родиться в дикой степи.
И сейчас эта женщина в черном заплакала, словно выразив все то, что
мучило Маргарет с тех пор, как они покинули Нью-Орлеан: страх перед будущим,
полная неопределенность, тоска по покинутому дому.
- Вам плохо? Прошу вас, мэм, зайдите к нам на минутку. Правда, у нас
некоторый беспорядок и не слишком чисто...
Маргарет повернула ключ и открыла перед Эмери дверь. В комнате
действительно было неприбрано. Игрушки Сюзанны: тряпичные куклы, деревянные
лошадки и кубики - валялись в беспорядке на полу. Возле окна стояли два
открытых дорожных сундука, из которых вперемешку торчали какие-то тряпки,
платья, простыни и разная домашняя утварь.
- Может, вы присядете? - предложила Маргарет гостье, освободив один из
стульев от висевших на нем платьев.
Девочка, получив угощение, тут же принялась обсасывать сахар, облизывая
пальчики.
- Простите, - сказала гостья неожиданно молодым голосом. - Я вообще-то
редко плачу, но сейчас что-то случилось со мной. Может, это от слабости... Я
уже пять дней ничего не ела. И ваша дочурка так напомнила мне мою
сестренку...
Как? Девушка голодна?! Маргарет тут же забыла о собственном трудном
положении и пристально взглянула на гостью. Тот, кто может оплатить комнату
в гостинице, должен иметь достаточно средств, чтобы купить себе что-нибудь
из еды. Но женщина в трауре... Может быть, она потеряла кого-нибудь из очень
близких людей, возможно мужа, и у нее пропал аппетит.
- Милая, может, вы хотите прилечь? - неуверенно предложила хозяйка. -
Постельное белье чистое, вернее, почти чистое.
- Прилечь? Спасибо, не надо. Я уже в порядке. Неожиданно легким
движением гостья подняла вуаль.
Маргарет смотрела на девушку во все глаза: да это же почти ребенок!
Совсем молоденькая девушка! Едва ли ей исполнилось восемнадцать. У девушки
был приятно округлый овал лица, маленький, задорно вздернутый носик и
большие, необычно яркие, изумрудного цвета глаза. Из-под уродливой
шляпки-таблетки выбивались черные как смоль кудри. Перед ней была юная
красавица.
- Господи, я не думала, что вы такая молоденькая! - воскликнула
Маргарет.
- Мне восемнадцать.
- Не хотите ли вы сказать, что путешествуете в одиночестве?
- Да, я сама еду в Охо, - ответила девушка.
- В Охо? У вас там семья?
- Ну... Не совсем. Дальние родственники. Троюродные сестры. У меня есть
рекомендательное письмо, с ним они примут меня, если, конечно, захотят
принять, - добавила Эмеральда.
- Что значит если захотят принять? А если не захотят, тогда что? Как
вас зовут? Меня - Маргарет Уайлс, но вы можете звать меня просто Маргарет.
- Эмеральда Реган, - представилась Эмери и грустно взглянула на
собеседницу. - По правде говоря, я не думаю, что они примут меня с радостью.
Наверняка никто не выразит особого восторга, увидев на пороге молодую
девушку с письмом, в котором содержится просьба приютить ее...