"Джулия Грайс. Дикие розы " - читать интересную книгу автора

На следующий день все собрались слушать завещание в библиотеке -
огромной комнате, отделанной темным дубом и пропахшей кожей и сигарным
дымом. Корри любила полки, заставленные книгами, журналами и диковинными
вещицами, которые папа имел обыкновение привозить из каждого путешествия.
Огромное количество книг было собрано здесь вовсе не для красоты, папа
прочитал их все. Корри тоже любила читать, поэтому библиотека стала ее
любимым местом. А теперь ей было страшно сидеть в удобном кожаном кресле и
знать, что папа больше никогда не войдет сюда!
Дональд с утра был на верфях и опаздывал, все его ждали.
- Мисс Корделия, смею заметить, что вы превратились в очаровательную
юную леди.
Эмос Бардлей отказывался принимать во внимание последствия ее болезни -
бледность и худобу, синяк на виске, оставшийся после удара. Корри слабо
улыбнулась. Мистер Бардлей вот уже пятнадцать лет был поверенным отца и
каждый раз при встрече обращался к ней с одними и теми же словами.
Наконец Дональд появился. С ним вместе в тишину библиотеки ворвался
запах суетливого, шумного города. На нем был элегантный сюртук, который
плотно облегал его мускулистое, сильное тело. Бурый шрам на запястье
показался Корри еще более уродливым. Мистер Бардлей начал:
- Теперь вы появились, мистер Ирль, и я могу...
Дональд смотрел на Корри, не замечая никого вокруг.
- Я рад, что вы настолько здоровы, что смогли встать.
- Вы очень любезны.
Корри было не по себе от его взгляда. Он смотрел на нее, как на
бесценный алмаз, во имя обладания которым готов был красть и убивать. Корри
не могла избавиться от этого неприятного ощущения на протяжении всего
чтения.
- "Я, Кордел Старр Стюарт, находясь в здравом уме и трезвой памяти и
желая сделать распоряжение относительно наследования моего имущества,
движимого и недвижимого..."
Корри не слушала. Зачем? Завещание было жестоким, несправедливым,
ущемляло ее права. Папа умер прежде, чем успел изменить то, что написал по
глупости.
Эмос Бардлей закончил читать. Тетя Сьюзен сидела, выпрямившись в
кресле, слегка склонив голову набок, ее глаза блестели. Лицо Дональда было
бесстрастным.
- Вот и все. Я позабочусь о том, чтобы деньги слугам были выплачены
незамедлительно. Специально для этой цели выделены наличные...
Слуги - Ли Хуа, миссис Парсонс, Беа Эллен и другие - приглашались для
ознакомления с размером вознаграждения. Их лица, как заметила Корри, были
торжественны и серьезны.
Она поднялась, не в силах больше выносить этой процедуры. Папа умер, а
его последняя воля продолжала жить и понуждала Корри к неукоснительному ее
выполнению. Она подобрала юбки и выбежала из комнаты, хлопнув дверью.
Корри добежала до лестницы и схватилась за перила, чтобы подняться к
себе наверх и запереться ото всех. В это время кто-то поймал ее за руку.
- Корри! Ты куда?
Это был Дональд. Она слышала голоса в библиотеке и с ужасом подумала,
что все домашние еще там, в том числе слуги, и никто не придет ей на помощь.
- Пожалуйста, Дональд, я плохо себя чувствую...